Translation of "Circulation" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Circulation" in a sentence and their polish translations:

Je n'aime pas la circulation.

Nie lubię komunikacji(ruchu drogowego).

Faites attention à la circulation.

Musisz uważać na ruch uliczny.

Ici, la circulation est dense.

Tutaj jest duży ruch.

Nous fûmes retardés par la circulation importante.

Byliśmy spóźnieni z powodu dużego korku.

Nous devrions respecter les règles de circulation.

Powinniśmy przestrzegać przepisów ruchu drogowego.

Comment l'accident de la circulation est-il survenu ?

Jak doszło do tego wypadku drogowego?

Les conducteurs doivent connaître les normes de circulation.

Kierowcy muszą znać zasady ruchu drogowego.

Des accidents de la circulation se produisent quotidiennement.

Wypadki zdarzają się codziennie.

Il a eu un accident de la circulation.

On miał wypadek drogowy.

Le feu de circulation est passé au rouge.

Światła zmieniły się na czerwone.

La circulation est dense ici, surtout le matin.

Tu jest duży ruch, szczególnie rano.

Elle a été blessée dans l'accident de circulation.

Została ranna w wypadku drogowym.

Elle était en retard à cause d'une circulation chargée.

Spóźniła się przez korki.

Ces deux villes ont les mêmes règles de circulation.

Te miasta mają takie same zasady ruchu.

L'accident de la circulation m'a empêché d'attraper le train.

Wypadek samochodowy przeszkodził mi w złapaniu pociągu

Les feux tricolores sont utilisés pour réguler la circulation.

Trójkolorowe światła są używane do regulacji ruchu ulicznego.

Les chiens représentent un sérieux danger pour la circulation.

Piesi przynoszą duże ryzyko w ruchu drogowym.

Beaucoup de gens meurent dans des accidents de la circulation.

Wielu ludzi ginie w wypadkach drogowych.

Un accident de la circulation nous a causé beaucoup d'ennuis.

Wypadek drogowy narobił dużo kłopotów.

Nous devrions y parvenir si la circulation n'est pas trop encombrée.

Damy radę, jeśli nie będzie tłoku na drodze.

Elle a perdu la mémoire suite à un accident de la circulation.

Straciła pamięć w wyniku wypadku samochodowego.

La plupart des accidents de la circulation sont dus au manque de sommeil.

Przyczyną większości wypadków samochodowych jest niewyspanie.

Mais elle doit avancer. Son troupeau doit quitter la ville avant le retour de la circulation.

Ale musi ruszać dalej. Jej stado musi opuścić miasto, nim wróci poranny ruch uliczny.

- J'ai perdu mon épouse dans un accident de circulation.
- J'ai perdu ma femme dans un accident de la route.

Straciłem żonę w wypadku drogowym.