Examples of using "Produit" in a sentence and their turkish translations:
Bu olur.
Bu ürün kelepir.
Senin ürününü kayıt ettirdin mi?
Ne olduğunu öğren.
Ne mi olur?
İspanya bolca portakal üretir.
Bir kaza oldu.
Bu, bigisayar tarafından üretilmiş.
En kötüsü oldu.
Bu ürünü kullanmak eğlenceli.
Bu sesi yapan ne?
O olursa beni ara.
Bu çok sık olmaz.
içeriğini bilmekten daha önemlidir.
Kaza dün sabah oldu.
Nerede oldu?
- Bu olmuyor.
- Bu meydana gelmiyor.
O fabrika oyuncaklar üretir.
O olmadı.
Bu cihaz elektrik üretir.
Unutulmaz bir olay cereyan etti.
Evet, bu bazen olur.
Bu makale kalitesiz.
Kaza, önceki gün gerçekleşti.
Bu ürünü tekrar satın almayacağım.
Olay gece yarısı gerçekleşti.
Veganlar günlük yaşamlarında, hayvansal ürünler, ya da yan ürünler kullanmazlar.
Öyle sanıyorum ki bunun sebebi
Erkekler saniyede bin sperm üretir
Ancak bir şey oldu,
Çabalarım hiç sonuç vermedi.
Bu ürün, üretilmek için pahalıdır.
Bu kimyasal son derece tehlikeli.
Bu Japonya'da yapılan bir kronometredir.
İşte bütün olan bu.
O henüz olmadı.
Almanya birçok bilim adamı yetiştirdi.
O şirket mikroçip üretir.
Bu bir nedenden dolayı oldu.
Sonuçta hiçbir şey olmadı.
Bunun gerçekten olup olmayacağını görelim.
Bu bir günlük olay.
Bu ürün İtalya'da yapılır.
sezgisel kararlar verebiliyorlar.
Olmayacak olan oldu.
O, ne olduğunu tam olarak açıkladı.
Geçen hafta can sıkıcı bir şey oldu.
Bu İsviçre'de mi yapılıyor?
evet, özbildirim davranışsal bir üründür.
Aslında garip bir şey olur.
Sihir burada, bu kamera sisteminde oluyor.
Bu ürün için bu kadar ücret almamız doğru mu?
ve bu da orman tahribine dayalı salınımlara neden oluyor.
Fransız ihtilali ne zaman oldu ?
Japonya çok sayıda iyi fotoğraf makineleri üretir.
Bal, arılar tarafından üretilir.
Bu kamera Almanya'da yapılmıştı.
Bu daha önce oldu.
Kaza gözlerimin önünde oldu.
Bu başarısızlık senin yüzünden oldu.
Bu ürünü Japonya'da dağıtmak istiyoruz.
Kazanın nasıl olduğunu açıkladı.
Fabrikamızda ticari eşya üretilir.
Bunun neden olduğunu bulmaya çalışıyorum.
Onun niçin olduğunu düşünüyorsun?
Bu şey her zaman olur.
Burada olan şey kaçınılmazdı.
Bu neden oluyor merak ediyorum.
Yeni ürün beni hayal kırıklığına uğrattı.
Aynı şey her yıl oluyor.
Beklenmeyen her zaman olur.
O davulun çok garip bir sesi var.
O ürün hâlâ mevcut mu?
O, elbette hiç olmadı.
O olduğunda ben çok gençtim.
Tom onun nerede olduğunu bilmek istedi.
Ne olduğunu görmek istiyorum.
Kaza tam gözümüzün önünde oldu.
Sadece birkaç kez oldu.
- Bu fabrika günde 500 otomobil üretir.
- Bu fabrika günde 500 otomobil üretiyor.
Bu makine bir saatte bin vida üretir.
Kanada iyi buğday üretir.
Kazayla deterjan içti.
Gaydalar çok garip bir ses çıkarırlar.
Orkestra akort etme sırasında kulak tırmalayan sesler yapar.
Zengin toprak iyi mahsul verir.
Bu saat kaçta olmuştu?
Seri üretilebilir de olmalıydı,
Kaza iki yıl önce oldu.
Kaza dikkatsizliğim sayesinde oldu.
O, oldukça sık olan bir şeydir.
O ne olduğunu açıklamaz, değil mi?
Okulda ne olduğunu duydum.
Onun hepsi sadece üç gün içinde oldu.
Onlardan hiçbiri gerçekten olmadı.
O her zaman aynı şekilde olur.