Translation of "Produit" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Produit" in a sentence and their turkish translations:

- Ça se produit.
- Cela arrive.
- Cela se produit.

Bu olur.

- Ce produit est une affaire.
- Ce produit est une aubaine.

Bu ürün kelepir.

- Avez-vous enregistré votre produit ?
- As-tu enregistré ton produit ?

Senin ürününü kayıt ettirdin mi?

- Découvre ce qui s'est produit !
- Découvrez ce qui s'est produit !

Ne olduğunu öğren.

Ce qui se produit?

Ne mi olur?

L'Espagne produit beaucoup d'oranges.

İspanya bolca portakal üretir.

Un accident s'est produit.

Bir kaza oldu.

C'est produit par ordinateur.

Bu, bigisayar tarafından üretilmiş.

Le pire s'est produit.

En kötüsü oldu.

- Ce produit est marrant à utiliser.
- Ce produit est amusant à utiliser.

Bu ürünü kullanmak eğlenceli.

- Qu'est-ce qui produit ce bruit ?
- Qu'est-ce qui produit ce son ?

Bu sesi yapan ne?

- Si ça se produit, appelle-moi !
- Si ça se produit, appelez-moi !

O olursa beni ara.

- Ça se produit peu souvent.
- Ça ne se produit pas très souvent.

Bu çok sık olmaz.

Plus que connaître le produit.

içeriğini bilmekten daha önemlidir.

L'accident s'est produit hier matin.

Kaza dün sabah oldu.

Où cela s'est-il produit ?

Nerede oldu?

Ça ne se produit pas.

- Bu olmuyor.
- Bu meydana gelmiyor.

Cette usine produit des jouets.

O fabrika oyuncaklar üretir.

Cela ne s'est pas produit.

O olmadı.

Cet appareil produit de l'électricité.

Bu cihaz elektrik üretir.

Un évènement inoubliable s'est produit.

Unutulmaz bir olay cereyan etti.

Oui, ça se produit parfois.

Evet, bu bazen olur.

Ce produit est bon marché.

Bu makale kalitesiz.

L'accident s'est produit avant-hier.

Kaza, önceki gün gerçekleşti.

Je n'achèterai plus ce produit.

Bu ürünü tekrar satın almayacağım.

L'incident s'est produit à minuit.

Olay gece yarısı gerçekleşti.

Les végans n'utilisent pas de produit ou sous-produit animal dans leur vie quotidienne.

Veganlar günlük yaşamlarında, hayvansal ürünler, ya da yan ürünler kullanmazlar.

Je crois que cela s'est produit

Öyle sanıyorum ki bunun sebebi

L'homme produit mille spermatozoïdes par seconde

Erkekler saniyede bin sperm üretir

Mais il s'est produit quelque chose

Ancak bir şey oldu,

Mes efforts n'ont produit aucun résultat.

Çabalarım hiç sonuç vermedi.

Ce produit est cher à fabriquer.

Bu ürün, üretilmek için pahalıdır.

Ce produit chimique est extrèmement dangereux.

Bu kimyasal son derece tehlikeli.

C'est un chronomètre produit au Japon.

Bu Japonya'da yapılan bir kronometredir.

C'est tout ce qui s'est produit.

İşte bütün olan bu.

Cela ne s'est pas encore produit.

O henüz olmadı.

L'Allemagne a produit beaucoup de scientifiques.

Almanya birçok bilim adamı yetiştirdi.

Cette société produit des circuits intégrés.

O şirket mikroçip üretir.

Ceci s'est produit pour une raison.

Bu bir nedenden dolayı oldu.

Rien ne s'est produit, après tout.

Sonuçta hiçbir şey olmadı.

Voyons si cela se produit vraiment.

Bunun gerçekten olup olmayacağını görelim.

Cela se produit tous les jours.

Bu bir günlük olay.

Ce produit est fait en Italie.

Bu ürün İtalya'da yapılır.

Et pas par le produit disponible.

sezgisel kararlar verebiliyorlar.

- L'impensable s'est produit.
- L'impensable se produisit.

Olmayacak olan oldu.

- Il décrivit exactement ce qui s'était produit.
- Il a décrit exactement ce qui s'était produit.

O, ne olduğunu tam olarak açıkladı.

- Quelque chose d'embarrassant s'est produit la semaine passée.
- Quelque chose d'embarrassant s'est produit la semaine dernière.

Geçen hafta can sıkıcı bir şey oldu.

- C’est produit en Suisse ?
- Est-ce produit en Suisse ?
- Est-ce que c'est fabriqué en Suisse ?

Bu İsviçre'de mi yapılıyor?

L'auto-évaluation est un produit du comportement.

evet, özbildirim davranışsal bir üründür.

En réalité, quelque chose d'étrange se produit

Aslında garip bir şey olur.

La magie se produit dans cette caméra.

Sihir burada, bu kamera sisteminde oluyor.

Ou qu'on facture autant pour ce produit ?

Bu ürün için bu kadar ücret almamız doğru mu?

Ce qui produit des émissions de CO2.

ve bu da orman tahribine dayalı salınımlara neden oluyor.

Quand le conflit français s'est-il produit?

Fransız ihtilali ne zaman oldu ?

Le Japon produit beaucoup de bonnes caméras.

Japonya çok sayıda iyi fotoğraf makineleri üretir.

Le miel est produit par les abeilles.

Bal, arılar tarafından üretilir.

Cet appareil photo était produit en Allemagne.

Bu kamera Almanya'da yapılmıştı.

- C'est arrivé auparavant.
- Ça s'est produit auparavant.

Bu daha önce oldu.

L'accident s'est produit sous mes propres yeux.

Kaza gözlerimin önünde oldu.

Cet échec s'est produit par ta faute.

Bu başarısızlık senin yüzünden oldu.

Nous aimerions distribuer ce produit au Japon.

Bu ürünü Japonya'da dağıtmak istiyoruz.

Il a expliqué comment l'accident s'est produit.

Kazanın nasıl olduğunu açıkladı.

Dans notre usine, on produit diverses marchandises.

Fabrikamızda ticari eşya üretilir.

J'essaye de découvrir pourquoi ça s'est produit.

Bunun neden olduğunu bulmaya çalışıyorum.

Pourquoi penses-tu que cela s'est produit ?

Onun niçin olduğunu düşünüyorsun?

Ce truc se produit tout le temps.

Bu şey her zaman olur.

Ce qu'il s'est produit ici était inévitable.

Burada olan şey kaçınılmazdı.

Je me demande pourquoi cela se produit.

Bu neden oluyor merak ediyorum.

J'ai été déçu par le nouveau produit.

Yeni ürün beni hayal kırıklığına uğrattı.

La même chose se produit chaque année.

Aynı şey her yıl oluyor.

- L'inattendu se produit toujours.
- L'inattendu arrive toujours.

Beklenmeyen her zaman olur.

Ce tambour produit un son très étrange.

O davulun çok garip bir sesi var.

Est-ce que ce produit existe encore ?

O ürün hâlâ mevcut mu?

Cela ne s'est jamais produit, bien sûr.

O, elbette hiç olmadı.

J'étais très jeune quand ça s'est produit.

O olduğunda ben çok gençtim.

Tom voulu savoir où cela s'était produit.

Tom onun nerede olduğunu bilmek istedi.

Je veux voir ce qui se produit.

Ne olduğunu görmek istiyorum.

L'accident s'est produit juste devant nos yeux.

Kaza tam gözümüzün önünde oldu.

Cela ne s'est produit que quelques fois.

Sadece birkaç kez oldu.

Cette usine produit 500 voitures par jour.

- Bu fabrika günde 500 otomobil üretir.
- Bu fabrika günde 500 otomobil üretiyor.

Cette machine produit mille vis par heure.

Bu makine bir saatte bin vida üretir.

Le Canada produit du blé de qualité.

Kanada iyi buğday üretir.

Il a bu du produit nettoyant accidentellement.

Kazayla deterjan içti.

La cornemuse produit un son très étrange.

Gaydalar çok garip bir ses çıkarırlar.

L'orchestre produit des notes dissonantes lorsqu'il s'accorde.

Orkestra akort etme sırasında kulak tırmalayan sesler yapar.

Un sol riche produit de bonnes récoltes.

Zengin toprak iyi mahsul verir.

À quelle heure cela s'est-il produit ?

Bu saat kaçta olmuştu?

Il devait également pouvoir être produit en masse,

Seri üretilebilir de olmalıydı,

L'accident s'est produit il y a deux ans.

Kaza iki yıl önce oldu.

L'accident s'est produit à cause de ma négligence.

Kaza dikkatsizliğim sayesinde oldu.

C'est quelque chose qui se produit assez souvent.

O, oldukça sık olan bir şeydir.

Ça n'explique pas ce qui s'est produit, si ?

O ne olduğunu açıklamaz, değil mi?

J'ai entendu ce qu'il s'était produit à l'école.

Okulda ne olduğunu duydum.

Tout cela s'est produit en seulement trois jours.

Onun hepsi sadece üç gün içinde oldu.

Rien de cela ne s'est en réalité produit.

Onlardan hiçbiri gerçekten olmadı.

Cela se produit toujours de la même façon.

O her zaman aynı şekilde olur.