Translation of "Produit" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Produit" in a sentence and their portuguese translations:

- Ça se produit.
- Cela arrive.
- Cela se produit.

Isso de fato acontece.

- C’est produit en Suisse ?
- Est-ce produit en Suisse ?

Isto é fabricado na Suíça?

Ce qui se produit?

O que acontece?

- Vous avez un produit.

- Você tem um produto.

Ce qui se produit?

o que acontece?

Non seulement pour vendre le produit, mais pour livrer le produit.

não somente venda o produto, mas que entregue o produto.

- Ça se produit peu souvent.
- Ça ne se produit pas très souvent.

Isto não acontece com muita frequência.

L'accident s'est produit hier matin.

O acidente aconteceu ontem de manhã.

De rien, rien n'est produit.

Do nada, nada se produz.

Où cela s'est-il produit ?

Onde aconteceu?

Il se produit des mésaventures.

- Merdas acontecem.
- Merda acontece.

Cela ne s'est pas produit.

Isso não aconteceu.

Comment cela s'est-il produit ?

Como aconteceu isso?

Rien d'inattendu ne s'est produit.

- Nenhum imprevisto aconteceu.
- Nada inesperado aconteceu.

Vous pouvez évaluer votre produit

você pode precificar seu produto

Quand votre produit est meilleur,

quando o seu produto é melhor,

Acheté un produit de vous.

de comprar um produto seu.

Ensuite, allez créer le produit.

vá e crie o produto.

Lorsque vous lancez un produit.

quando está fazendo um lançamento de produto...

Ils vont pousser votre produit,

Eles vão impulsionar seu produto,

L'homme n'est pas le produit de son environnement ; l'environnement est le produit de l'homme.

O homem não é o produto de seu ambiente – o meio ambiente é o produto do homem.

L'huître produit des perles, l'abeille produit du miel et les humains causent des problèmes.

A ostra produz a pérola, a abelha fabrica o mel e o homem cria problemas.

L'Allemagne a produit beaucoup de scientifiques.

A Alemanha produziu muitos cientistas.

Une telle chose se produit souvent.

Isso acontece com frequência.

Cela s'est déjà produit plusieurs fois.

Já aconteceu várias vezes.

Ceci s'est produit pour une raison.

Isso aconteceu por um motivo.

Ce produit est fait en Italie.

- Este produto é fabricado na Itália.
- Este produto é feito na Itália.

Et pas par le produit disponible.

e não só qual produto está disponível.

Rien ne s'est produit, après tout.

No final, nada aconteceu.

Et vous proposez un nouveau produit,

uma nova oferta, um novo produto,

Vous devriez également récupérer votre produit.

você também deve receber seu produto de volta.

Alors vous pouvez créer le produit.

e depois você pode criar o produto.

Et puis quand votre produit sort,

E então quando o seu produto sair,

Regarde, si ton produit est incroyable,

que se o seu produto for incrível,

Derrière un produit, vous pouvez l'écraser.

por trás de um produto, você pode se dar muito bem.

Pour quoi vendez-vous votre produit?

Por quanto você vende seu produto?

- Il décrivit exactement ce qui s'était produit.
- Il a décrit exactement ce qui s'était produit.

Ele descreveu exatamente o que aconteceu.

L'emballage de ce produit-ci n'est pas aussi polluant que celui de ce produit-là.

A embalagem deste produto não é tão poluente quanto a daquele.

- C’est produit en Suisse ?
- Est-ce produit en Suisse ?
- Est-ce que c'est fabriqué en Suisse ?

Isso é feito na Suíça?

Quand le conflit français s'est-il produit?

Quando aconteceu o conflito francês?

Le miel est produit par les abeilles.

O mel é produzido pelas abelhas.

Cet appareil photo était produit en Allemagne.

Esta câmera foi feita na Alemanha.

Ce tambour produit un son très étrange.

Esse tambor emite um som estranho.

- C'est arrivé auparavant.
- Ça s'est produit auparavant.

Aconteceu antes.

Nous aimerions distribuer ce produit au Japon.

Gostaríamos de distribuir este produto no Japão.

Dans notre usine, on produit diverses marchandises.

Em nossa fábrica, produzem-se diversas mercadorias.

C'est exactement là que cela s'est produit.

Foi exatamente aqui que aconteceu.

J'étais très jeune quand ça s'est produit.

- Eu era muito jovem quando isso aconteceu.
- Eu era muito novo quando isso aconteceu.
- Eu era muito nova quando isso aconteceu.
- Eu era muito jovem quando aquilo aconteceu.

C'est un produit de notre propre créativité.

Isto é produto de nossa própria criação.

Ont-ils dit ce qui s'est produit ?

Eles disseram o que aconteceu?

Le Canada produit du blé de qualité.

O Canadá produz um bom trigo.

L'orchestre produit des notes dissonantes lorsqu'il s'accorde.

A orquestra produz barulhos dissonantes quando está afinando os instrumentos.

Cet arbre ne produit pas de graines.

Esta árvore não produz semente.

être Découvrez ce nouveau produit ou service

Seja lá o que for.

Votre produit est-il comparable au leur?

Seu produto é comparável ao deles?

Cela coûterait 100 $ pour le même produit.

que custasse $100 para o mesmo produto.

Construire un produit ou un service incroyable.

crie um produto ou serviço incrível.

Retourner le produit pour récupérer leur argent.

o produto delas de volta para serem reembolsadas.

De retour sans vous rendre le produit,

de volta sem te devolver o produto.

Promouvoir le produit vous essayez de créer

promova o produto que está tentando criar

Que ce soit physique produit ou logiciel,

seja um produto físico ou software,

Partenaire avec quelqu'un qui a un produit

faça uma parceria com uma pessoa que tem um produto

Vendre un produit, vous envoyez 'em l'information,

vende um produto, você envia eles a informação,

Et après avoir acheté leur produit gratuit,

E depois de comprar o produto grátis deles,

Qu'est-ce qu'un produit que vous vendez?

Qual é o produto que você vende?

L'accident s'est produit il y a deux ans.

- O acidente aconteceu dois anos atrás.
- O acidente aconteceu há dois anos.
- O acidente ocorreu dois anos atrás.
- O acidente ocorreu há dois anos.

Je m'étonnais lorsque j'entendis ce qui s'était produit.

Fiquei muito surpreendida quando ouvi o que tinha acontecido.

C'est quelque chose qui se produit assez souvent.

Isso é algo que acontece frequentemente.

Ce n'est que le produit de vos peurs.

Isso é apenas produto dos seus medos.

Tout cela s'est produit en seulement trois jours.

Isso tudo aconteceu em apenas três dias.

On produit des engrais minéraux dans cette usine.

São produzidos fertilizantes minerais nesta usina.

Tom produit lui-même les légumes qu'il consomme.

Tom cultiva todos os legumes que come.

Parce que vous devez investir en produit, support,

Porque você precisa investir em produto, suporte,

Si votre produit est plus facile à utiliser,

Se o seu produto for mais fácil de usar,

Créer deux pages de votre produit ou service

Crie duas páginas do seu produto ou serviço

Et l'achat d'un produit, cela ne signifie pas

e comprando um produto não significa

Reprendre le produit dans échange pour vous rendre

receber o produto de volta em troca de dar seu dinheiro

- Vous lancez un produit, que devez-vous faire?

- Você está lançando um produto, o que você deve fazer?

Vous n'avez pas besoin de lancer votre produit

Você não precisa lançar seu produto

Pas difficile du tout pour créer le produit.

não é nada difícil criar o produto.

Laisser un commentaire ci-dessous décrivant votre produit

deixe um comentário abaixo descrevendo seu produto

Tout en donnant notre produit et service gratuitement.

Tudo por dar nosso produto e serviço de graça.

Et puis vous l'essayez avec un produit différent,

E depois você tenta isso com um produto diferente,

Tout type de produit là-bas qui est

qualquer tipo de produto que for

Vous devez créer votre propre produit ou service.

você tem que criar seu próprio produto ou serviço.

Vous devez créer votre propre produit ou service.

Você precisa criar seu próprio produto ou serviço.

Ou un design ou une personne de produit.

de design ou uma pessoa de produtos.

Il existe un endroit où cela se produit déjà.

E há um local onde isso já acontece.

Il y a un vaste marché pour ce produit.

Há um mercado amplo para este produto.

Je ne sais pas exactement comment ça s'est produit.

Não sei muito bem como ocorreu.

- Ça n'est jamais arrivé.
- Ça ne s'est jamais produit.

Isso nunca aconteceu.

- Ça arrive.
- Ça se produit.
- Ça peut arriver parfois.

- Acontece.
- Isso acontece.