Translation of "Surpris" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Surpris" in a sentence and their polish translations:

Nous avons été surpris.

Byliśmy zaskoczeni.

Ses mots m'ont surpris.

Jego słowa mnie zaskoczyły.

J'ai été agréablement surpris.

Byłem mile zaskoczony.

Tu as surpris tout le monde.

Zaskoczyłeś wszystkich.

Je suis surpris de ton comportement.

Jestem zaskoczony twoim zachowaniem.

Il fut surpris par la nouvelle.

Był zaskoczony wieściami.

Même Tom est un peu surpris.

Tom był trochę zaskoczony.

Je suis surpris de te voir.

Jestem zaskoczony twoim widokiem.

- Tu sembles surprise.
- Tu sembles surpris.

Wydajesz się zmieszany.

- Je fus surpris par la nouvelle.
- J'étais surpris par la nouvelle.
- J'étais surprise par la nouvelle.

Byłem zaskoczony tą wiadomością.

Je suis surpris qu'il ait accepté l'offre.

- Jestem zdumiony, że przyjął tę propozycję.
- Jestem zaskoczony, że zaakceptował ofertę.

Je suis surpris qu'elle en fasse autant.

Zaskoczony jestem, że zrobiła coś takiego.

J'ai été surpris de voir un lion.

Zdziwiłem się, widząc lwa.

Nous avons été surpris par son comportement.

Byliśmy zdziwieni jego zachowaniem.

Sa mort soudaine nous a grandement surpris.

Jego nagła śmierć wielce nas zaskoczyła.

Je suis surpris de vous voir ici.

Jestem zaskoczony, że cię tu widzę.

Sa réponse stupide a surpris tout le monde.

Jego idiotyczna odpowiedź zaskoczyła wszystkich.

Tom ne pouvait pas cacher qu'il était surpris.

Tom nie mógł ukryć zaskoczenia.

Il fut surpris à la vue du sang.

Był zaskoczony widokiem krwi.

Quoi qu'il advienne, je ne serai pas surpris.

Co by się nie stało, nie będę zaskoczony.

- J'ai été agréablement surpris.
- J'ai été agréablement surprise.

Byłem mile zaskoczony.

Je fus très surpris par cet énorme poisson.

Byłem bardzo zaskoczony wielkością ryby.

J'étais surpris que tu aies gagné le prix.

Jestem zaskoczony, że dostałeś nagrodę.

- Son silence m'a surprise.
- Son silence m'a surpris.

Jej milczenie mnie zaskoczyło.

Mais vous savez, j'étais surpris car c'était totalement inattendu.

Byłem wniebowzięty, bo zupełnie się tego nie spodziewałem.

Ma décision d'étudier à l'étranger a surpris mes parents.

Moja decyzja o studiowaniu za granicą, zaskoczyła moich rodziców.

Je suis surpris par toutes les choses qu'il fait.

Zaskakuje mnie wiele rzeczy, które on robi.

Je suis surpris que tu aies gagné ce prix.

Jestem zaskoczony że zdobyłaś tę nagrodę.

Je suis surpris de te voir dans cet hôtel.

Jestem zakoczony widząc cię tutaj, w tym hotelu.

- Tout le monde fut surpris.
- Tout le monde a été surpris.
- Tout le monde fut arrêté.
- Tout le monde a été arrêté.

- Każdy był zaskoczony.
- Wszyscy byli zaskoczeni.

Je suis vraiment surpris que Tom ne soit pas ici.

Jestem naprawdę zaskoczony, że nie ma tu Toma.

- Nous fûmes surpris par son comportement.
- Nous avons été surpris par son comportement.
- Nous fûmes surprises par son comportement.
- Nous avons été surprises par son comportement.

Byliśmy zdziwieni jego zachowaniem.

Nous fûmes surpris par la vitesse à laquelle la police est arrivée.

Szybkie przybycie policji zaskoczyło nas.

- Je fus surpris par son apparition soudaine.
- Je fus surprise par sa soudaine apparition.
- J'ai été surpris par sa soudaine apparition.
- J'ai été surprise par sa soudaine apparition.

Byłem zdziwiony jego nagłym pojawieniem się.

- Je suis surpris que vous ignoriez cela.
- Je suis surprise que vous ignoriez cela.
- Je suis surpris que tu ignorais cela.
- Je suis surprise que tu ignorais cela.

Jestem zaskoczony, że o tym nie wiedziałeś.

Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.

Nie jesteś zaskoczony, czyli musiałeś wiedzieć.

J'étais très surpris de voir les étudiants nettoyer leur salle de classe après l'école.

Byłem zdziwiony zobaczywszy uczniów sprzątających swoją klasę po lekcjach.

- Je n'aime pas que l'on me surprenne.
- Je n'apprécie pas d'être surprise.
- Je n'apprécie pas d'être surpris.

Nie lubię być zaskakiwany.

- Je suis surpris qu'elle ait fait une telle chose.
- Je suis étonné qu'elle ait fait une chose pareille.

Zaskoczony jestem, że zrobiła coś takiego.

Le jeune homme que j'ai surpris à fouiller la poubelle a dit qu'il n'avait rien mangé depuis quatre jours.

Chłopak, którego złapałem na przeszukiwaniu śmietników, powiedział, że nie jadł nic od czterech dni.

- Je ne suis pas surpris que vous ne vous en souveniez pas.
- Je ne suis pas surprise que vous ne vous en souveniez pas.
- Je ne suis pas surpris que tu ne t'en souviennes pas.
- Je ne suis pas surprise que tu ne t'en souviennes pas.

Nie dziwi mnie, że nie pamiętasz.

Remarquez les mains des gens que vous rencontrez et vous serez surpris de constater combien elles diffèrent et comme elles sont intéressantes.

Zwróć uwagę na dłonie ludzi, których spotykasz, a będziesz zaskoczony, jak bardzo różne, ale i interesujące one są.

- Tu as dû être surpris de me trouver seul avec elle la nuit dernière.
- Tu as dû être surprise de me trouver seul avec elle la nuit dernière.

Musiałeś być zaskoczony, jak zastałeś mnie z nią sam na sam poprzedniej nocy.