Translation of "Sentir" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "Sentir" in a sentence and their polish translations:

Tom commença à se sentir fatigué.

Tom zaczął być zmęczony.

Tom commençait à se sentir fatigué.

Tom zaczynał czuć się zmęczony.

Il a commencé à se sentir mal.

Poczuł się źle.

Ce médicament te fera te sentir mieux.

To lekarstwo spowoduje, że szybciej poczujesz się lepiej.

Ce loup peut me sentir à des kilomètres.

Ten wilk może mnie wyczuć z daleka.

Parce qu'ils peuvent sentir que vous y faites attention,

bo wyczuwają, czy ci na nich zależy.

De toucher, sentir, voir et interagir avec les mathématiques

dotknąć, poczuć, zobaczyć, nawiązać kontakt z matematyką,

De sentir l'air frais et le soleil sur mon visage.

Świeże powietrze i światło słońca na twarzy.

Cette fille avait l'air de ne pas se sentir bien.

Dziewczyna wyglądała na chorą.

Je peux difficilement faire un discours sans me sentir nerveux.

Prawie zawsze, kiedy mam występować publicznie, mam tremę.

Les gens doivent se sentir à l'aise d'en faire la demande.

trzeba, żeby ludzie nie bali się go szukać.

Et peut-être les faire se sentir un peu moins seules.

i może pomóc im nie czuć się tak samotnie.

De me sentir ainsi accueillie par cet animal sauvage et libre

że to dzikie, wolne zwierzę przyjęło mnie do swojego świata.

Il ne faut pas se sentir gêné de confesser ses erreurs.

Nie ma co się wstydzić przyznania się do błędu.

C'est de sentir que je peux créer un lien avec d'autres personnes

czy mogę znaleźć wspólny język z innymi

Ce loup peut me sentir à des kilomètres. Il m'a sûrement déjà repéré !

Ten wilk może mnie wyczuć z daleka. Prawdopodobnie już mnie wyczuł!

- J'arrive à le sentir.
- J'arrive à le ressentir.
- Je parviens à le ressentir.

Czuję to.

Dotés de récepteurs sur l'ensemble de leur corps, ils peuvent sentir les mouvements dans l'eau.

A dzięki receptorom na całym ciele potrafią wyczuć ruch w wodzie.

Toute personne a un besoin psychologique de sentir que ce qu'elle fait a une quelconque importance.

Każda osoba ma psychologiczną potrzebę poczucia, że to co robi ma jakieś znaczenie.

Mais une partie du venin est restée sous sa peau, et se fait sentir, encore et encore.

ale jad pozostał pod skórą, raz po raz wywołując ukłucia bólu.

Assez sensible pour sentir une carcasse à deux mètres sous la neige. Voir un carcajou est rare.

Wystarczająco czuły, by wyczuć padlinę dwa metry pod śniegiem. Rosomak to rzadki widok.