Translation of "Rester" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "Rester" in a sentence and their polish translations:

Pouvez-vous rester ?

Możesz zostać?

Je préfère rester.

Wolałbym zostać.

Tu dois rester.

Musisz tu zostać.

Je veux rester.

Chcę zostać.

Tom va rester.

Tom zostanie.

- Pourrais-tu rester et m'aider ?
- Pourriez-vous rester et m'aider ?

Czy mógłbyś zostać i mi pomóc?

Elle doit rester ici.

Musiała tu zostać.

Je préférerais rester ici.

Wolałbym tu zostać.

Nous devons rester calmes.

Musimy zachować spokój.

- Tu ne peux pas rester longtemps.
- Vous ne pouvez pas rester longtemps.

Nie możesz zostać długo.

Il m'a permis de rester.

Pozwolił mi u siebie zostać.

Il devait rester au lit.

Musiał leżeć w łóżku.

- Je resterai.
- Je vais rester.

Zostanę.

J'ai essayé de rester calme.

Próbowałem być cicho.

Il ne peut rester longtemps.

On może zostać na długo.

J’aimerais rester pour une nuit.

Chciałbym zostać na jedną noc.

Dois-je rester à l'hôpital ?

Czy muszę pozostać w szpitalu?

Tu devrais rester au lit.

Powinieneś zostać w łóżku.

Tom a décidé de rester.

Tom postanowił zostać.

Je voudrais rester plus longtemps.

Chciałbym zostać dłużej.

Je ne peux pas rester.

Nie mogę zostać.

- Tu ferais mieux de rester avec moi.
- Vous feriez mieux de rester avec moi.

Lepiej zostań ze mną.

- Nous avons tous besoin de rester unis.
- Nous avons toutes besoin de rester unies.

Musimy wszyscy zostać razem.

- Nous ne pouvons pas rester pour manger.
- Nous ne pouvons rester pour le déjeuner.

Nie możemy zostać na lunch.

Nous envisageons de rester une semaine.

Planujemy zostać tam tydzień.

J'aurais aimé pouvoir rester plus longtemps.

Chciałbym móc zostać dłużej.

Il m'a laissé rester une nuit.

Pozwolił mi zostać na noc.

Je vais rester ici plusieurs jours.

Zostanę tutaj przez parę dni.

Je vais rester dans cette ville.

Planuję zostać w mieście.

Je veux rester ici plus longtemps.

Chciałbym zostać tu dłużej.

Je compte rester là une semaine.

Planuję pozostać tam na tydzień.

Il va rester chez un ami.

Zatrzyma się w domu przyjaciela.

Combien de temps aimerais-tu rester ?

- Jak długo chciałbyś zostać?
- Jak długo chciałabyś zostać?

Je sais qu'on doit rester silencieux !

Wiem, że musimy być cicho.

Ils aimeraient rester à la maison.

- Oni chcieliby zostać w domu.
- Oni chcieliby pozostać w domu.

Tom devrait rester où il est.

Tom powinien zostać tam, gdzie jest.

Je préférerais rester à la maison.

Wolałbym zostać w domu.

J'étais trop fatigué pour rester debout.

Byłem tak bardzo zmęczony, że nie mogłem ustać.

Nous prévoyons de rester une semaine.

Planujemy zostać przez tydzień.

- Je ne me résous pas à juste rester ici.
- Je ne peux pas juste rester ici.

Nie mogę tu po prostu zostać.

Est capable de rester assise et debout.

Wendy znów może siedzieć i stać bez ruchu.

Qui consiste à rester au même endroit.

gdy pozostajemy w jednym miejscu.

Ils tentent de rester au chaud dessous.

bo mają tam ciepło, którego potrzebują.

Je préfère rester chez moi qu'aller pêcher.

Wolę zostać w domu niż iść na ryby.

Il jugea plus sage de rester silencieux.

Uznał, że mądrzej jest milczeć.

Nous voulons rester ce que nous sommes.

Chcemy zostać tacy, jak jesteśmy.

Je ne peux pas rester pour dîner.

Nie mogę zostać na kolację.

Tu pourrais bien rester pour la nuit.

A może zostaniesz na noc?

Combien de temps penses-tu rester ici ?

Jak długo planujesz to zostać ?

J'ai l'intention de rester ici une semaine.

Planuję być tydzień.

Je pense que je vais rester ici.

Myślę, że tu zostanę.

Combien de temps dois-je rester ici ?

Jak długo będę musiał tu zostać?

Il sera plus sûr de rester ici.

Lepiej zostać tutaj.

Combien de temps devons-nous rester ici ?

Jak długo musimy tu zostać?

Je n'avais d'autre choix que de rester.

Nie miałem innego wyboru niż zostać.

- Je pensais t'avoir dit de rester en arrière.
- Je pensais vous avoir dit de rester en arrière.

Myślałem, że powiedziałem ci, żebyś się trzymał z tyłu.

- Désolé, je ne peux pas vous laisser rester ici.
- Désolée, je ne peux pas vous laisser rester ici.
- Désolée, je ne peux pas vous permettre de rester ici.
- Désolé, je ne peux pas vous permettre de rester ici.

Przepraszam, nie mogę pozwolić panu tu zostać.

Ils essayent de rester au chaud là-dessous.

bo mają tam ciepło, którego potrzebują.

Je n'aime pas rester sous terre trop longtemps.

Przyznam się, że nie lubię być w podziemiach zbyt długo.

Vous pouvez rester seulement si vous êtes calmes.

Możesz tu być, ale musisz być cicho.

Nous ne pouvons pas simplement rester assis là.

Nie możemy tu tak siedzieć.

Je préférerais sortir que de rester à l'intérieur.

Wolę wyjść na zewnątrz niż siedzieć w środku.

Il est dangereux de rester avec un lion.

Pamiętaj, z lwem jest niebezpieczne.

Je préférerais rester plutôt que de m'en aller.

Wolałbym zostać niż iść.

Je m'excuse, je ne peux pas rester longtemps.

Przepraszam, nie mogę dłużej stać.

Cela ne peut pas rester secret pour toujours.

To nie może być trzymane w tajemnicy w nieskończoność.

Je préfère sortir que rester à la maison.

Wolę wyjść niż siedzieć w domu.

On dirait que l'hiver est là pour rester.

- Chyba zima nas już nie opuści.
- Chyba zima zawitała na dobre.

J'ai dû rester au lit toute la journée.

Musiałem leżeć w łóżku cały dzień.

- Tu peux rester ici aussi longtemps que tu veux.
- Vous pouvez rester ici aussi longtemps que vous le désirez.

Możesz tu zostać tak długo, jak chcesz.

- Tu peux rester ici en attendant que la neige s'arrête.
- Tu peux rester ici jusqu'à ce que la neige s'arrête.

Możesz tu zaczekać na koniec śnieżycy.

Tu peux partir ou rester, comme tu le souhaites.

Możesz iść lub zostać, jak sobie życzysz.

Je pense que je ferais mieux de rester ici.

Lepiej będzie nie iść.

Je préfère rester à la maison plutôt que sortir.

Wolałbym zostać w domu niż wychodzić.

Combien de temps vas-tu rester avec ta tante ?

Jak długo zostaniesz z ciocią?

Tu pourrais tout aussi bien rester où tu es.

Możesz zostać tam gdzie jesteś.

Je préférerais sortir plutôt que de rester à l'intérieur.

Wolę wyjść na zewnątrz niż zostać w środku.

Le temps était trop beau pour rester à l'intérieur.

Pogoda była zbyt ładna, aby zostać w domu.

Je préfère travailler dur au lieu de rester désœuvré.

Wolę ciężko pracować niż siedzieć bezczynnie.

Tu peux partir ou rester selon ton bon plaisir.

Możesz iść albo zostać - jak wolisz.

Le médecin lui conseilla de rester à la maison.

Lekarz poradził, by siedziała w domu.

Je fais du sport pour rester en bonne santé.

Uprawiam sport, aby zachować zdrowie.

J'ai l'intention de rester à Nagoya pendant 3 jours.

Zamierzam zostać w Nagoji na trzy dni.

J'ai l'impression qu'on va rester ici pour la nuit.

Wygląda na to, że zostaniemy tu dziś wieczorem.

- As-tu l'intention de rester au lit toute la journée ?
- Est-ce que vous allez rester au lit toute la journée ?

Zamierzasz leżeć w łóżku cały dzień?

On ne peut pas rester s'il y a un loup.

Nie możemy zostać, jeśli jest tu wilk,

Il est préférable de rester à l'intérieur que de sortir.

Lepiej jest zostać w środku niż wychodzić na zewnątrz.

Demain, j'ai l'intention de rester chez moi toute la journée.

Zamierzam spędzić cały jutrzejszy dzień w domu.