Translation of "Devons" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Devons" in a sentence and their polish translations:

Nous devons l'attendre.

Musimy na niego poczekać.

Nous devons partir.

Musimy już iść.

- Nous devons l'en informer.
- Nous devons lui en parler.

Musimy mu o tym powiedzieć.

- Nous devons payer l'impôt.
- Nous devons payer la taxe.

Musimy płacić podatek.

- Nous devons y aller.
- Nous devons partir.
- Il nous faut y aller.
- Nous devons nous en aller.

Musimy iść.

Nous devons faire mieux.

Musimy się do tego lepiej zabrać.

« Nous devons nous organiser.

"Musimy wszystko przygotować.

Nous devons commencer immédiatement.

Musimy zacząć od razu.

- Retournons !
- Nous devons revenir.

Powróćmy.

Nous devons être prudents.

- Musimy być ostrożni.
- Musimy uważać.

Nous devons tous mourir.

Wszyscy musimy umrzeć.

Nous devons nous échapper.

Musimy uciec.

Nous devons rester calmes.

Musimy zachować spokój.

Nous devons tous manger.

Wszyscy musimy jeść.

Nous devons l'en informer.

Musimy ich poinformować.

Nous devons en parler.

Musimy o tym rozmawiać.

- Quoiqu'il arrive, nous devons être prêts.
- Nous devons être parés à toute éventualité.
- Nous devons être parées à toute éventualité.

Musimy być gotowi na wszystko.

Clairement, nous devons chercher davantage.

Niewątpliwie powinniśmy poświęcić poszukiwaniom więcej czasu.

Nous devons aimer nos voisins.

Powinniśmy kochać swoich sąsiadów.

Nous devons détruire les preuves.

Musimy zniszczyć dowody.

Nous devons respecter la loi.

Musimy przestrzegać prawa.

Nous devons nettoyer la cuisine.

Musimy posprzątać kuchnię.

Nous devons faire plus attention.

Musimy być bardziej ostrożni.

Nous devons les en informer.

Musimy ich poinformować.

Nous devons défendre nos droits.

Musimy stawać za naszymi prawami.

Nous devons appeler la police.

Musimy zadzwonić na policję.

Nous devons recueillir des informations.

Musimy zebrać informacje.

Nous devons payer des impôts.

Musimy płacić podatki.

Devons-nous faire tout cela ?

- Czy musimy to wszystko robić?
- Czy musimy to wszystko zrobić?

Nous devons travailler sur nos émotions.

Musimy zmienić swój sposób odczuwania.

Nous devons les acheter à l'étranger.

Musimy je kupować zagranicą.

Nous devons respecter les coutumes locales.

Musimy szanować lokalne obyczaje.

Nous devons faire de notre mieux.

Musimy dać z siebie wszystko.

Nous devons retourner au bateau maintenant.

Musimy teraz wrócić na statek.

Oui. Nous devons être très prudents.

Mhm, musimy uważać.

Nous devons présenter nos rapports lundi.

Musimy oddać raporty w poniedziałek.

Nous devons l'attendre pendant dix minutes.

Musieliśmy na niego zaczekać dziesięć minut.

Nous devons toujours suivre les règles.

Zawsze musimy trzymać się zasad.

Nous devons rattraper le temps perdu.

Musimy nadgonić stracony czas.

Nous devons d'abord finir nos devoirs.

Najpierw musimy skończyć zadanie domowe.

D'abord nous devons renvoyer le cuisinier.

Na początek musimy zwolnić kucharza.

Nous devons garder les traditions familiales.

Musimy chronić rodzinne tradycje.

Nous devons cirer les meubles polonais.

Musimy wypolerować te polskie meble.

Nous devons respecter les mœurs locales.

Musimy szanować lokalne obyczaje.

Quoiqu'il arrive, nous devons être prêts.

Cokolwiek się zdarzy, musimy być przygotowani.

Nous devons toujours obéir aux règlements.

Musimy zawsze przestrzegać zasad.

Nous devons apprendre à faire ça.

- Musimy się nauczyć jak to robić.
- Musimy się tego nauczyć.

Nous devons être prêts à tout.

Musimy być gotowi na wszystko.

Nous devons décider d'ici demain matin.

Do jutra rana musimy podjąć decyzję.

Pour commencer, nous devons attaquer le problème.

- Po pierwsze, musimy uporać się z tym problemem.
- Aby zacząć, musimy poradzić sobie z problemem.

Nous devons considérer qu'il est encore jeune.

Musimy brać pod uwagę jego młody wiek.

Nous devons nettoyer notre salle de classe.

Musimy posprzątać klasę.

Nous nous devons d'obéir à la loi.

Musimy przestrzegać prawa.

Nous devons comprendre les principes sous-jacents.

Musieliśmy zrozumieć podstawowe założenia.

Tôt ou tard, nous devons tous mourir.

Prędzej czy później wszyscy musimy umrzeć.

Nous ne devons rien laisser au hasard.

Nie możemy nic zostawić przypadkowi.

Nous devons essayer de sortir de l'impasse.

Musimy przełamać impas.

Nous devons respecter les limitations de vitesse.

Musimy przestrzegać ograniczeń prędkości.

Combien de temps devons-nous rester ici ?

Jak długo musimy tu zostać?

- Nous devons y aller.
- Nous devons partir.
- Il nous faut partir.
- Il nous faut y aller.
- Il nous faut nous en aller.
- Nous devons nous en aller.

Musimy iść.

Nous devons également être capables d'agir avec détermination

My też możemy wspierać innych

Nous devons nous protéger de ces variations extrêmes.

Musimy się przed tym uchronić.

Aussi longtemps que nous vivons, nous devons travailler.

Dopóki żyjemy musimy pracować.

Nous devons solliciter le prêt à la banque.

Musimy poprosić bank o pożyczkę.

Nous devons toujours nous préparer face aux désastres.

Zawsze musimy być przygotowani na jakiś kataklizm.

Nous devons mettre à jour notre méthode pédagogique.

Musimy unowocześnić nasze metody uczenia.

Nous devons être gentils envers les personnes âgées.

Musimy być mili dla starszych ludzi.

Nous devons prendre en compte qu'il est jeune.

Musimy wziąć pod uwagę, że jest młody.

Nous devons tenir compte de sa mauvaise santé.

Musimy wziąć pod uwagę jej zły stan zdrowia.

Nous ne devons pas parler dans la bibliothèque.

Nie wolno nam rozmawiać w bibliotece.

Nous devons prévenir la guerre à tout prix.

Za wszelką cenę musimy zapobiec wojnie.

Nous devons éviter la guerre à tout prix.

Za wszelką cenę musimy uniknąć wojny.

Nous devons prendre une décision avant demain matin.

Do jutra rana musimy podjąć decyzję.

Nous devons transmettre notre culture à la prochaine génération.

Musimy przekazać naszą kulturę następnemu pokoleniu.

Le problème, c'est comment nous devons gérer cet argent.

Problem w tym, jak zagospodarować te pieniądze.

Ce soir nous devons nous occuper de ses enfants.

Dziś wieczorem musimy zająć się jej dziećmi.

Nous devons prendre soin de notre planète : la Terre.

Musimy dbać o naszą planetę, Ziemię.

Mais nous devons aussi savoir comment ils peuvent être réduits,

ale trzeba też pamiętać, jak je redukować,

Nous devons aider ceux qui ne peuvent pas se défendre.

Musimy pomóc tym, którzy nie mogą się obronić.

Nous devons soumettre notre rapport avant la fin du mois.

Musimy oddać nasze raporty do końca tego miesiąca.

Nous devons nous retrouver à sept heures à la gare.

Mamy się spotkać na dworcu o siódmej.

Le président dit que nous devons renforcer notre puissance militaire.

Prezydent mówi, że powinniśmy wzmocnić nasze siły wojskowe.

Nous devons l'emmener d'urgence à l'hôpital, il est gravement blessé !

Musimy go natychmiast zabrać do szpitala! Jest ciężko ranny!

Nous devons décharger ce camion avant qu'il commence à pleuvoir.

Musimy rozładować tę ciężarówkę, zanim zacznie padać.

- Il y a un feu dans le bâtiment. Nous devons évacuer immédiatement.
- Il y a un incendie dans l'immeuble. Nous devons évacuer immédiatement.

W budynku jest pożar. Musimy natychmiast się ewakuować.

Mais avant ça, nous devons nous interroger sur nos valeurs humaines.

najpierw jednak zastanówmy się nad naszymi ludzkimi wartościami.

Nous devons considérer le problème à la lumière des différences culturelles.

Musimy rozważyć ten problem z punktu widzenia różnic kulturowych.

- Il nous faut le faire rapidement.
- Nous devons le faire vite.

Musimy to zrobić szybko.

Nous devons aider ceux qui ne peuvent pas s'aider eux-mêmes.

Musimy pomagać tym, którzy nie mogą sami sobie pomóc.

- Tôt ou tard nous devons mourir.
- Tôt ou tard, nous devrons mourir.

Umrzemy, prędzej czy później.

Nous sommes tous d'accord sur le fait que nous devons partir tôt.

Wszyscy się zgadzamy, że powinniśmy wcześnie wyjść.

Nous devons assister à cette rencontre, que nous le voulions ou non.

Musimy być na tym spotkaniu, czy się nam to podoba, czy nie.

Tu es probablement trop jeune pour comprendre pourquoi nous devons faire ceci.

Jesteś prawdopodobnie za młody, żeby zrozumieć, czemu musimy to zrobić.

La vie est très courte, nous ne devons pas perdre de temps.

Życie jest bardzo krótkie, więc nie wolno nam marnować czasu.

Nous devons nous dépêcher si nous voulons arriver à la station à temps.

Musimy się pospieszyć jeśli chcemy dotrzeć na czas na stację.