Translation of "Pourriez" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Pourriez" in a sentence and their polish translations:

Pourriez-vous me l'écrire?

Może mi pan to napisać?

Pourriez-vous baisser votre télévision ?

Czy mógłby pan ściszyć telewizor?

Pourriez-vous corriger ma traduction ?

Czy mógłbyś, proszę, poprawić moje tłumaczenie?

Pourriez-vous m'appeler plus tard ?

Mógłbyś zadzwonić do mnie później?

Pourriez-vous me montrer cela ?

Możesz mi to pokazać?

Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît ?

- Czy mógłbyś, proszę, mi pomóc?
- Czy możesz mi pomóc, proszę.
- Czy mógłby pan mi pomóc?

Pourriez-vous venir me voir demain ?

Mógłbyś jutro mnie odwiedzić?

Pourriez-vous m'aider quand je déménagerai ?

Nie pomógłby mi pan przy przeprowadzce?

Pourriez-vous me commander un taxi ?

Mógłby mi pan zamówić taksówkę?

Pourriez-vous me montrer le chemin ?

Czy mógłbyś pokazać mi drogę?

Pourriez-vous développer sur votre nouvelle théorie ?

Czy mógłby pan szerzej opowiedzieć o swojej nowej teorii?

Pourriez-vous réduire un peu le prix ?

Czy może Pan obniżyć cenę odrobinę?

Pourriez-vous m'apprendre à jouer aux échecs ?

Nauczysz mnie grać w szachy?

Pourriez-vous m'indiquer le chemin du zoo ?

Przepraszam, którędy do zoo?

Pourriez-vous m'envoyer cette lettre par courriel ?

Mógłby pan wysłać mi ten list mailem?

Pourriez-vous m'aider à chercher mes clefs ?

Czy pomógłbyś mi szukać moich kluczy?

- Pourriez-vous répéter ça s’il vous plaît ?
- Pouvez-vous répéter cela, s'il vous plaît ?
- Pourriez-vous répéter cela s'il vous plait ?
- Pourriez-vous répéter, s'il vous plaît ?

Mógłby to Pan powtórzyć?

- Pourriez-vous décrire au jury ce qui s'est passé ?
- Pourriez-vous décrire au jury ce qui est survenu ?
- Pourriez-vous décrire au jury ce qui s'est produit ?

- Może świadek opisać, co się wydarzyło?
- Proszę wyjaśnić sądowi, co zaszło.

- Pourrais-tu baisser le son ?
- Pourrais-tu le refuser ?
- Pourriez-vous le refuser ?
- Pourriez-vous baisser le son ?

Czy mógłbyś to ściszyć?

Vous pourriez demander combien de tels emplois existent,

Może wątpicie, czy można stworzyć wiele takich zajęć,

Pourriez-vous le répéter lentement, je vous prie ?

Czy mógłbyś, proszę, powtórzyć to powoli?

Pourriez-vous venir à la réunion de demain ?

Mogłabyś przyjść na jutrzejsze spotkanie?

Pourriez-vous expliquer la dernière section plus précisément ?

Czy mógłbyś wytłumaczyć ostatni fragment dokładniej?

Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?

Czy mógłbyś zamknąć okno?

Pourriez-vous m'expliquer le sens de cette phrase ?

Mógłbyś wyjaśnić mi sens tego zdania?

Pourriez-vous m'indiquer comment aller à la gare ?

Może mi pan powiedzieć, jak dojść do dworca?

Pourriez-vous lui demander qu'il m'accorde une faveur ?

Czy mogę prosić o przysługę?

Pourriez-vous aller plus lentement s'il vous plaît ?

Proszę jechać wolniej.

Pourriez-vous me passer le sel s'il vous plaît ?

Czy nie podałby pan soli?

- Pourriez-vous résoudre le problème ?
- Pourrais-tu résoudre le problème ?

Czy mógłbyś rozwiązać ten problem?

Monsieur, pourriez-vous, je vous prie, me dire la vérité ?

Czy zechciałby mi pan powiedzieć prawdę?

- Pourrais-tu rester et m'aider ?
- Pourriez-vous rester et m'aider ?

Czy mógłbyś zostać i mi pomóc?

- Pourriez-vous donner un exemple ?
- Pourrais-tu donner un exemple ?

Czy mógłbyś dać jakiś przykład?

Pardonnez-moi de vous interrompre, mais pourriez-vous ouvrir la fenêtre.

Przepraszam, że przeszkadzam, ale czy miałbyś coś przeciwko, żebym otworzył okno?

Pourriez-vous s'il vous plait me donner l'état de mon compte ?

Czy zechcesz poinformować mnie o stanie mojego konta?

Excusez-moi, pourriez-vous me passer le sel et le poivre ?

Przepraszam, czy mogę prosić o podanie soli i pieprzu?

Pourriez-vous me donner votre nom et votre numéro de téléphone ?

- Czy możesz mi podać swoje nazwisko i numer telefonu?
- Czy może mi pan podać swoje nazwisko i imię telefonu?
- Czy może mi pani podać swoje nazwisko i numer telefonu?

Pourriez-vous me passer le journal qui se trouve sur la table ?

Mógłbyś mi podać gazetę ze stolika?

- Pourriez-vous me répéter de quelle école vous êtes diplômé ?
- Pourriez-vous me répéter de quelle école vous êtes diplômée ?
- Pourrais-tu me répéter de quelle école tu es diplômé ?
- Pourrais-tu me répéter de quelle école tu es diplômée ?
- Pourriez-vous me répéter de quelle école vous êtes diplômées ?
- Pourriez-vous me répéter de quelle école vous êtes diplômés ?

Mógłbyś mi przypomnieć, jaką szkołę ukończyłeś?

Pourriez-vous vous occuper de mes enfants quand je serai parti en vacances ?

Czy mógłbyś się zaopiekować moimi dziećmi, podczas gdy ja byłbym na wakacjach?

- Pourriez-vous vérifier la pression des pneus ?
- Pourrais-tu vérifier la pression des pneumatiques ?

Możesz sprawdzić ciśnienie w oponach?

Tout ce que vous pourriez faire à l'appui de leur effort serait très apprécié.

Będziemy wdzięczni za wszelką pomoc dla nich.

- Nous pensions que vous pourriez le faire.
- Nous pensions que tu pourrais le faire.

Myśleliśmy, że możesz to zrobić.

- Pourrais-tu, s'il te plaît, te dépêcher ?
- Pourriez-vous vous dépêcher, s'il vous plaît ?

Czy mógłbyś się pośpieszyć?

Pourriez-vous, s'il vous plait, me dire quel est votre numéro de téléphone mobile ?

Czy mógłby mi pan powiedzieć jaki jest numer pańskiego telefonu komórkowego?

- Pourrais-tu m'aider ?
- Peux-tu m'aider ?
- Pourriez-vous m’aider ?
- Pouvez-vous m'aider ?
- Peux-tu m'aider ?

Możesz mi pomóc?

- Pouvez-vous me dire de quoi il retourne ?
- Pourriez-vous me dire ce qui se passe ?

Może mi Pan powiedzieć, co się dzieje?

- J'espérais que tu pourrais le faire pour moi.
- J'espérais que vous pourriez le faire pour moi.

Miałem nadzieję, że możesz to dla mnie zrobić.

- Pourriez-vous me dire de quoi il s'agit ?
- Pourrais-tu me dire ce dont il s'agit ?

Mógłbyś mi powiedzieć, o czym to jest?

- Pourrais-tu t'arrêter de parler, je te prie ?
- Pourriez-vous vous arrêter de parler, je vous prie ?

- Czy mógłbyś, proszę, przestać rozmawiać?
- Czy moglibyście, proszę, przestać rozmawiać?

Vous parlez un peu trop vite pour moi. Pourriez-vous parler un peu plus lentement s'il vous plaît ?

Nie rozumiem, za szybko pan mówi. Można prosić trochę wolniej?

- Pourrais-tu ouvrir la fenêtre ?
- Pourriez-vous ouvrir la fenêtre ?
- Est-ce que tu pourrais ouvrir la fenêtre ?

Czy mógłby pan otworzyć okno?

- Pourrais-tu m'aider ?
- Peux-tu m'aider ?
- Pourriez-vous m’aider ?
- Pouvez-vous m'aider ?
- Peux-tu m'aider ?
- Pouvez vous m'aider?

- Możesz mi pomóc?
- Mógłbyś mi pomóc?

- Est-ce que tu peux me lire ça ?
- Pourriez-vous me lire cela ?
- Pourrais-tu me lire ça ?

Czy mógłbyś mi to przeczytać?

Je me demande si vous pourriez porter plainte contre quelqu'un du même sexe que vous pour harcèlement sexuel.

Ciekawe, czy można pozwać osobę tej samej płci o molestowanie seksualne.

- Pourrais-tu me ramener chez moi, s'il te plait ?
- Pourriez-vous me ramener chez moi, je vous prie ?

Możesz mnie zabrać z powrotem do domu?

- Pourriez-vous me répéter quand la réunion est censée démarrer ?
- Pourrais-tu me redire quand la réunion est censée démarrer ?

Czy mógłbyś mi przypomnieć, kiedy zaczyna się spotkanie?

- Pourrais-tu me dire à nouveau qui est ton père ?
- Pourriez-vous me dire à nouveau qui est votre père ?

Czy mógłbyś mi przypomnieć, kim jest twój ojciec?

- Pourrais-tu, s'il te plait, débarrasser la table ?
- Pourrais-tu desservir la table, s'il te plait ?
- Pourriez-vous desservir la table, s'il vous plait ?

Czy możesz posprzątać ze stołu?

- Si tu changes ta coiffure, tu pourrais paraître dix ans plus jeune.
- Si vous changez votre coiffure, vous pourriez faire dix ans plus jeune.

Jeśli zmienisz fryzurę, będziesz mógł wyglądać o 10 lat młodziej.

- Pouvez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
- Pourriez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
- Pouvez-vous me montrer le chemin pour la gare ?

Mógłbyś wskazać mi drogę do dworca?

- Je sais que vous avez attendu pendant longtemps, mais pourriez-vous attendre juste un peu plus longtemps ?
- Je sais que tu as attendu pendant longtemps, mais pourrais-tu attendre juste un peu plus longtemps ?

Wiem, że czekasz już bardzo długo, ale mógłbyś poczekać jeszcze trochę?

- Pourriez-vous, s'il vous plait, me dire quel est votre numéro de téléphone mobile ?
- Pourrais-tu, s'il te plait, me donner ton numéro de portable ?
- Pourrais-tu, s'il te plait, m'indiquer ton numéro de portable ?

Czy możesz podać mi swój numer telefonu?

- Pardon ?
- Je vous demande pardon ?
- Pardon, pourriez-vous répéter ?
- Quoi ?
- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Plaît-il ?
- Je vous demande pardon.
- Plait-il ?
- Qu'as-tu dit ?
- Hein ?
- Pardon ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?
- Quoi ?

Słucham?

- Pourrais-tu me répéter où tu as mis la clé ?
- Pourriez-vous me répéter où vous avez mis la clé ?
- Pourrais-tu me redire où tu as mis la clé ?
- Pourrais-tu me dire à nouveau où tu as mis la clé ?

Czy mógłbyś mi przypomnieć, gdzie położyłeś klucz?

- Pouvez-vous me passer le sel, s’il vous plait ?
- Pouvez-vous me passer le sel, s'il vous plaît ?
- Pourriez-vous me passer le sel s'il vous plaît ?
- Peux-tu me passer le sel,  s'il te plait ?
- Pouvez-vous me passer le sel ?
- Peux-tu me passer le sel ?
- Pouvez-vous me passer le sel ?

Czy możesz mi podać sól?