Translation of "Exemple" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Exemple" in a sentence and their polish translations:

Par exemple,

Tutaj jest tego przykład:

- Donne-moi un exemple.
- Donnez-moi un exemple.

Podaj mi przykład.

- Ce n'était qu'un exemple.
- C'était juste un exemple.

To był tylko przykład.

Voici mon exemple.

Leci to tak.

Suivez son exemple.

Idź za jego przykładem.

- Il m'a donné un exemple.
- Il m'a fourni un exemple.

Dał mi przykład.

- Pourriez-vous donner un exemple ?
- Pourrais-tu donner un exemple ?

Czy mógłbyś dać jakiś przykład?

Voici un exemple concret.

Podam konkretny przykład.

Donne-moi un exemple.

Podaj przykład.

C'est un mauvais exemple.

To zły przykład.

- Tu as montré un mauvais exemple.
- Vous avez montré le mauvais exemple.

Dajesz zły przykład.

Le son « kh » par exemple .

Na przykład dźwięk "kh".

Voici un exemple d’œuvre d'art

Oto przykład dzieła sztuki,

Par exemple, une perte financière :

Na przykład straty finansowe,

Nous devrions suivre son exemple.

Powinniśmy iść za jego przykładem.

Montre-moi un autre exemple.

Podaj mi inny przykład.

Donnez-moi un autre exemple.

Daj mi inny przykład.

- « Tatoeba » signifie « par exemple » en japonais.
- Tatoeba veut dire "par exemple" en japonais.

Tatoeba znaczy "na przykład" po japońsku.

Et cela pourrait expliquer, par exemple,

To wyjaśnia może, między innymi,

Ce n'est pas le meilleur exemple.

To nie jest najlepszy przykład.

- Incroyable !
- Ça alors !
- Ça par exemple !

- Nie do uwierzenia!
- Niewiarygodne!

« Kayak » est un exemple de palindrome.

"Kajak" to przykład palindromu.

Par exemple, ceci est un crayon.

To na przykład jest długopis.

« Tatoeba » signifie « par exemple » en japonais.

Tatoeba znaczy "na przykład" po japońsku.

Prenons, par exemple, le Lifestyle Heart Trial

Na przykład badania "Lifestyle Heart Trial",

On peut utiliser cet arbre, par exemple.

Możemy na przykład wykorzystać to drzewo.

Je vous prie de suivre son exemple.

Proszę, idźcie za jego przykładem.

Un concert de rock est un parfait exemple.

Bardzo dobrym przykładem jest koncert rockowy.

Par exemple, le Royaume-Uni et sa monarchie.

Chociażby Wielka Brytania i jej monarchia.

Par exemple, nous avons une famille au Zimbabwe,

Tu na przykład mamy rodzinę z Zimbabwe,

Ceci est juste un exemple parmi tant d'autres.

To tylko jeden z wielu przykładów.

Elle choisit un exemple typique de musique moderne.

Podała typowy przykład muzyki współczesnej.

Par exemple, est-ce que tu aimes l’anglais ?

- Na przykład, lubisz angielski?
- Na przykład, lubicie angielski?

Par exemple, en ne travaillant qu'avec des mots,

Kiedy używamy tylko słów,

Voici un exemple, un extrait d'un de nos appels.

Oto mały fragment jednego z połączeń.

Par exemple, une patiente atteinte d'un cancer du sein

Na przykład: pacjentka z rakiem piersi

Un exemple frappant est l'histoire d'un jeune étudiant autiste

Uderzającym przykładem jest autystyczny uczeń,

En gonflant au milieu, par exemple, et non à l'apex.

pęczniejąc w połowie, a nie na wierzchołku.

Par exemple les changements de la structure physique du cerveau,

na przykład zmiany strukturalne mózgu,

Par exemple, si on montre à ce réseau de neurones

Na przykład: jeśli pokażemy sieci neuronowej

Nous pourrons par exemple élever des bœufs et des moutons.

Będziemy mogli hodować również np. krowy i owce.

Amener un kilogramme, par exemple, sur la surface de la Lune,

dostarczenie kilograma masy na powierzchnię Księżyca

Par exemple, il est 7 heures à Londres en ce moment.

Przykładowo: w Londynie jest teraz siódma rano.

Voici un exemple de menu, présenté comme provenant du marché de Wuhan.

To jest przykładowe menu, prawdopodobnie z targu w Wuhan

Un Français, par exemple, pourrait trouver dur de rire à une plaisanterie russe.

Francuza, na przykład, mogą nie śmieszyć rosyjskie dowcipy.

Par exemple, ne tondez pas la pelouse à 7h du matin un samedi matin.

Na przykład, nie kośmy trawnika o 7 rano w sobotę.

Il a appris le golf en regardant les autres et en suivant leur exemple.

Nauczył się grać w golfa obserwując innych i podążając za ich przykładem.

À ton avis, quelles sont les choses à propos desquelles l’occident devrait prendre exemple sur l’orient ?

Jak myślisz, w czym Zachód powinien naśladować Wschód?

- Par exemple, si un enseignant lui-même gros fumeur avertit un élève des dangers de la cigarette, c'est comme s'il se contredisait.
- Par exemple, si un professeur qui fume lui-même comme une cheminée avertit un étudiant parce qu'il fume, c'est une contradiction.

Jeżeli na przykład nałogowo palący nauczyciel ostrzega uczniów przez papierosami, to stanowi to pewną sprzeczność.

Pourquoi suis-je le seul dont ils se plaignent ? Ils veulent juste faire de moi un exemple et m'utilisent comme bouc émissaire.

Dlaczego jestem jedyną osobą, na którą się skarżą? Chcą bym stał się ostrzeżeniem dla innych i wykorzystują mnie jako kozła ofiarnego.

Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.

Nie jest dobrze, kiedy się wie, że coś nieprzyjemnego ma się zdarzyć, na przykład że masz iść do dentysty albo jechać do Francji.