Translation of "Pourrais" in English

0.026 sec.

Examples of using "Pourrais" in a sentence and their english translations:

- Pourrais-tu le refuser ?
- Pourrais-tu décliner ?
- Pourrais-tu t'y opposer ?

Could you turn it down?

- Je pourrais t'embrasser.
- Je pourrais vous embrasser.

I could kiss you.

- Je pourrais vous enseigner.
- Je pourrais t'enseigner.

I could tutor you.

- Je pourrais marcher.
- Je pourrais aller à pied.

I could walk.

Je le pourrais.

And I could do that.

Je pourrais imaginer.

I could imagine.

Tu pourrais m'aider.

You could help me.

Je pourrais intervenir.

I could intervene.

Je pourrais essayer.

I could try.

Pourrais-tu l'emballer ?

Could you gift wrap it?

Je pourrais aider.

I could help.

Je pourrais marcher.

I could walk.

Je pourrais t'aider.

- I could help you out.
- I could help you.

- Je ne pourrais pas résister.
- Je ne pourrais résister.

I couldn't resist.

- Comment pourrais-je vous oublier ?
- Comment pourrais-je t'oublier ?

How could I forget you?

- Pourrais-je utiliser votre téléphone ?
- Pourrais-je utiliser ton téléphone ?

Could I use the phone?

- Je pourrais vous tuer, maintenant.
- Je pourrais te tuer, maintenant.

I could kill you now.

- Comment pourrais-je vous mentir ?
- Comment pourrais-je te mentir ?

How could I lie to you?

- Pourrais-je te parler, Tom ?
- Pourrais-je vous parler, Tom ?

Could I talk to you, Tom?

- Pourrais-tu nous laisser seuls ?
- Pourrais-tu nous laisser seules ?

Could you leave us alone?

- Pourrais-je utiliser votre téléphone ?
- Pourrais-je utiliser ton téléphone ?

- Could I use your phone?
- Can I use your phone?

- Je pourrais réparer ça facilement.
- Je pourrais corriger cela facilement.

I could fix that easily.

- Pourrais-tu ouvrir la porte ?
- Pourrais-tu ouvrir la porte ?

Will you open the door?

Je pourrais rester là

I could stand in there

Je pourrais faire beaucoup.

I could do a lot.

Tu pourrais avoir raison.

- You may be right.
- You might be right.

Pourrais-tu répéter cela ?

- Could you repeat that?
- Could you say that again?

Pourrais-je le faire ?

Could I do it?

Frère, pourrais-tu m'aider?

Could you help me, brother?

Je pourrais vous embrasser.

I could kiss you.

Comment pourrais-je oublier ?

- How could I forget?
- How could I have forgotten?

Comment pourrais-tu savoir ?

How could you know?

Pourrais-tu le refuser ?

Could you turn it down?

Je pourrais être utile.

I could be of help.

Je pourrais m'y habituer.

I could get used to this.

Je pourrais aider Tom.

I could help Tom.

Comment pourrais-je t'oublier ?

How could I forget you?

Je pourrais mourir demain.

I may die tomorrow.

Pourrais-tu me déposer ?

Could you drop me off?

Que pourrais-je faire ?

What could I do?

Pourrais-tu être silencieux ?

Could you please be quiet?

Pourrais-tu le contacter ?

Could you get in touch with him?

Comment pourrais-je refuser ?

How could I refuse?

- Pourrais-tu être silencieux ?
- Pourrais-tu rester tranquille, s'il te plaît ?

Could you please be quiet?

- Pourrais-tu m'aider ?
- Pourrais-tu me donner un coup de main ?

- Could you help me?
- Can you help me?
- Could you give me a hand?
- Could you help me, please?

- Pourrais-tu ouvrir la fenêtre ?
- Est-ce que tu pourrais ouvrir la fenêtre ?
- Pourrais-tu ouvrir la fenêtre ?

- Could you open the window?
- Could you please open the window?

- Pourrais-je te poser d'autres questions ?
- Pourrais-je vous poser d'autres questions ?

May I ask you some more questions?

- Tu pourrais me prêter le livre ?
- Pourrais-tu me prêter le livre ?

Could you lend me the book?

- Pourrais-tu traduire ceci pour moi ?
- Pourrais-tu traduire cela pour moi ?

- Could you translate this for me?
- Could you translate that for me?
- Could you please translate this for me?

- Tu pourrais nous laisser partir.
- Tu pourrais nous laisser nous en aller.

You could let us go.

- Je pourrais le faire pour toi.
- Je pourrais le faire pour vous.

I could do that for you.

- Je pourrais te virer pour ça.
- Je pourrais vous renvoyer pour cela.

I could fire you for that.

- Je ne pourrais jamais faire ça.
- Je ne pourrais jamais faire cela.

- I could never do that.
- I'd never be able to do that.

- Pourrais-je te voir ce soir ?
- Pourrais-je vous voir ce soir ?

Could I see you tonight?

- Pourrais-je te voir en privé ?
- Pourrais-je vous voir en privé ?

Could I see you in private?

- Pourrais-je te demander une faveur ?
- Pourrais-je te demander un service ?

Could I ask a favor of you?

- Pourrais-je vous parler en privé ?
- Pourrais-je te parler en privé ?

Could I talk to you in private?

Car je pourrais les corrompre

because I could bribe students

Comment pourrais-je les démêler ?

Could I ever untangle them?

J'avais imaginé que je pourrais

I had imagined that I could

Pourrais-je avoir la clé ?

May I have the key?

Pourrais-je avoir une cuillère ?

Could I have a spoon?

Pourrais-je avoir la note ?

Could I have the check?

Pourrais-tu refermer la porte ?

Would you mind closing the door?

Excusez-moi, pourrais-je passer ?

Excuse me, could I get past?

Pourrais-tu annuler ma réservation ?

Could you cancel my reservation?

Pourrais-je faire une réservation ?

Can I make a reservation?

Pourrais-je faire une réservation ?

Could I make a reservation?

Pourrais-tu m'aider un peu ?

Could you help me out a little?

Pourrais-tu vraiment manger ça ?

Could you actually eat this?

Pourrais-je avoir un mouchoir ?

Could I have a tissue?

Pourrais-je exprimer mon avis ?

Might I express my opinion?

Je ne pourrais rien faire.

I could do nothing.

Pourrais-tu m'apprendre à danser ?

Would you teach me how to dance?

Pourrais-je récupérer ma bague ?

Could I get my ring back?

Je pourrais vous faire arrêter.

I could have you arrested.

Je pourrais lui demander directement.

I could ask him directly.

Je pourrais être le prochain.

I could be next.

Quand pourrais-je vous voir ?

When can I see you?

Pourrais-je avoir du thé ?

Could I get some tea?

Pourrais-tu me lire ça ?

Could you read this for me?

Je ne pourrais vous mentir.

I couldn't lie to you.