Translation of "Pourrais" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Pourrais" in a sentence and their portuguese translations:

Tu pourrais m'aider.

- Você poderia me ajudar.
- Vocês poderiam me ajudar.

- Comment pourrais-je vous mentir ?
- Comment pourrais-je te mentir ?

- Como eu poderia mentir para você?
- Como eu poderia mentir para vocês?

Tu pourrais avoir raison.

Você pode estar certo.

Comment pourrais-je oublier ?

Como eu pude esquecer?

Pourrais-tu le contacter ?

Você pode entrar em contato com ele?

Où pourrais-je chercher ?

- Onde eu posso procurar?
- Onde posso procurar?

- Pourrais-je te poser d'autres questions ?
- Pourrais-je vous poser d'autres questions ?

Posso lhe fazer mais umas perguntas?

- Je pourrais le faire pour toi.
- Je pourrais le faire pour vous.

Eu poderia fazer isso para você.

- Pourrais-tu me passer la télécommande ?
- Pourrais-tu me passer la zapette ?

Você poderia me passar o controle remoto?

- Je ne pourrais jamais faire ça.
- Je ne pourrais jamais faire cela.

Eu não poderia fazer aquilo jamais.

Comment pourrais-je les démêler ?

Será que eu conseguiria separar os dois?

Pourrais-je avoir la clé ?

- Eu posso ficar com a chave?
- Posso ficar com a chave?

Pourrais-je faire une réservation ?

Poderia fazer uma reserva?

Pourrais-tu ouvrir la porte ?

Você pode abrir a porta?

Comment pourrais-je donc t'aider ?

Como eu poderia ajudá-lo, então?

Je pourrais manger un cheval.

Eu poderia comer um cavalo.

Tu pourrais étendre le linge ?

Poderia estender a roupa?

Quand pourrais-je vous voir ?

- Quando posso vê-lo?
- Quando posso vê-la?
- Quando posso vê-los?
- Quando posso vê-las?
- Quando posso te ver?

Pourrais-je manger quelque chose ?

Posso comer alguma coisa?

Pourrais-je voir vos papiers ?

- Eu poderia ver seus documentos?
- Pode me mostrar seus documentos?

Pourrais-tu vraiment manger ça ?

- Você seria realmente capaz de comer isso?
- Serias realmente capaz de comer isso?

Où pourrais-je le trouver ?

Onde eu poderia te encontrar?

Je ne pourrais plus t'aider.

Eu não poderia mais te ajudar.

- Pourrais-je avoir l'addition, s'il vous plait ?
- Pourrais-je avoir la note, s'il vous plait ?
- Pourrais-je avoir l'addition, je vous prie ?
- Pourrais-je avoir la note, je vous prie ?

A conta, por favor.

- Pourriez-vous nous aider ?
- Pourrais-tu nous aider ?
- Pourriez-vous aider ?
- Pourrais-tu aider ?

Você poderia ajudar?

- Je pourrais t'embrasser.
- Je pouvais t'embrasser.
- Je pourrais vous embrasser.
- Je pouvais vous embrasser.

Eu poderia beijá-la.

- Allo. Pourrais-je parler à Mr Jackson ?
- Allô. Pourrais-je parler à Mr Jackson ?

Olá. Eu poderia falar com o Sr. Jackson?

Pourrais-je regarder la télévision maintenant ?

Posso assistir à televisão agora?

Comment pourrais-je sauter aussi haut ?

Como posso pular tão alto?

« Pourrais-tu m'aider ? » « J'en serais ravi. »

"Você me ajuda?" "Com prazer."

Je pourrais être en mesure d'aider.

Talvez eu possa te ajudar.

Je ne pourrais pas vivre ainsi.

Eu não poderia viver assim.

Pourrais-tu cesser, je te prie ?

Dá para parar, por favor?

Tu pourrais lui rendre un service ?

Você poderia fazer um favor para ele?

Tu pourrais avoir besoin de ceci.

Talvez você precise disso.

Tu pourrais me prêter le livre ?

Você poderia me emprestar esse livro?

Pourrais-je être plus heureux ailleurs?

Eu poderia estar mais feliz em outro lugar?

Pourrais-tu prendre contact avec lui ?

Você poderia manter contato com ele?

- Je pourrais aider.
- Je pouvais aider.

- Eu pude ajudar.
- Eu poderia ajudar.

Où pourrais-je accrocher ce calendrier ?

Onde eu poderia pendurar esse calendário?

Pourrais-tu faire ça pour moi ?

Você poderia fazer isso por mim?

Je pourrais aussi passer sans voiture.

Eu também poderia passar sem carro.

Je ne pourrais plus vous aider.

- Eu não poderia mais vos ajudar.
- Eu não poderia mais ajudar-vos.

Une heure je pourrais parler d'URL

Uma hora eu poderia falar sobre URLs

Tu pourrais être un tueur, non?

você poderia ser um assassino", certo?

- As-tu une tronçonneuse que je pourrais emprunter ?
- Avez-vous une tronçonneuse que je pourrais emprunter ?

Você tem uma motosserra para me emprestar?

Pourrais-je avoir un verre de lait ?

Você me traz um copo de leite?

Si j'avais de l'argent, je pourrais l'acheter.

Se eu tivesse dinheiro, poderia comprá-lo.

Pourrais-tu me dire pourquoi tu l'aimes ?

Você pode me dizer por que você gosta dela?

Pourrais-je voir votre permis de conduire ?

Por favor, mostre-me sua licença.

Pourrais-tu fermer la porte à clé ?

Você poderia trancar a porta?

Je ne pourrais jamais assez vous remercier.

Eu nunca poderia te agradecer o suficiente.

Je ne pourrais pas être plus d'accord !

- Eu não poderia concordar mais!
- Não posso deixar de concordar!

Je l'aime tellement que je pourrais mourir.

Eu a amo tanto que poderia morrer.

Pourrais-tu parler un peu plus fort ?

- Você se importaria de falar um pouco mais alto?
- Poderia falar um pouco mais alto?
- Quer fazer o favor de falar um pouco mais alto?
- Quer falar um pouco mais alto, por favor?
- Quer ter a bondade de falar um pouco mais alto?

Je ne pourrais pas vivre sans toi.

- Eu não poderia viver sem ti.
- Eu não poderia viver sem você.

Pourrais-tu bouger un peu la chaise ?

Você poderia mover um pouco a cadeira?

Pourrais-tu éventuellement me dessiner une carte ?

Você poderia desenhar um mapa para mim, se necessário?

J'ai pensé que tu pourrais utiliser ceci.

Achei que você pudesse precisar disso.

Pourrais-tu baisser le son du téléviseur ?

Você pode abaixar o volume da TV, por favor?

Je pourrais te donner sept minutes, probablement.

- Eu provavelmente posso te dar sete minutos.
- Eu acho que eu posso te esperar por mais sete minutos.

J'espère que je pourrais léviter un jour.

Espero poder levitar um dia.

J'ai pensé que je pourrais être utile.

- Eu imaginei que poderia ser de alguma ajuda.
- Imaginei que poderia ser de alguma ajuda.

Pourrais-tu traduire quelques phrases pour moi ?

Você poderia traduzir algumas sentenças para mim?

Pourrais-tu m'apprendre quelques mots de français ?

Você poderia me ensinar francês?

Comment pourrais-tu même être si cruel ?

Como você poderia ser tão cruel?

Si j'avais le temps, je pourrais t'aider.

Se eu tivesse tempo, eu poderia te ajudar.

Allons. Pourrais-je parler à Tom Jackson ?

Olá. Eu poderia falar com Tom Jackson?

Pourrais-tu, s'il te plait, le calmer ?

Você poderia acalmá-lo, por favor?

Maintenant, je pourrais continuer encore et encore

Agora, eu poderia falar e falar

L'autre heure, je pourrais parler de contenu

A outra hora eu poderia falar sobre conteúdo

- Pourrais-je vous parler à tous deux en particulier ?
- Pourrais-je vous parler à toutes deux en particulier ?

- Posso falar com vocês dois em particular?
- Posso falar com vocês duas em particular?

Je ne sais pas si je pourrais dire

Eu não sei se eu poderia dizer

Pourrais-tu ouvrir la fenêtre de la voiture ?

Você pode abrir a janela do carro?

Pourrais-je avoir un autre verre de bière ?

Eu poderia tomar outro copo de cerveja?

- Pourriez-vous être silencieux ?
- Pourrais-tu être silencieux ?

Você poderia ficar quieto, por favor?

- Vous pourriez arrêter ceci.
- Tu pourrais stopper ceci.

- Você poderia parar com isso.
- Vocês poderiam parar com isso.

- Pourriez-vous expliquer cela ?
- Pourrais-tu expliquer ça ?

Você poderia explicar isso?

Pourrais-je vous demander de l'emmener à l'hôpital ?

Posso pedir a você que o leve de carro até o hospital?

Pourrais-tu mettre ceux-ci dans une boîte ?

Você pode colocar isto em uma caixa, por favor?

Pourrais-tu allumer la lumière s'il te plaît ?

- Poderias acender a luz, por favor?
- Se possível, podes acender a luz, por favor?

Pourrais-je avoir un peu plus de café ?

Posso pegar mais um pouquinho de café?

- Pourrais-tu répéter cela ?
- Pourriez-vous répéter cela ?

Você pode dizer isso de novo?

Tu as dit que je pourrais leur parler.

Você disse que eu poderia falar com eles.

Pourrais-tu m'aider à traduire cela en français?

- Você poderia me ajudar a traduzir isso para francês?
- Você poderia me ajudar a traduzir isso para o francês?

Oui, je pourrais finir par tomber en panne,

Sim, eu poderia explicar