Translation of "Maintenant" in Korean

0.036 sec.

Examples of using "Maintenant" in a sentence and their korean translations:

Ici, maintenant.

저의 역사 말입니다.

Et maintenant,

바로 지금도

C'est maintenant

‎지금이 아니면...

Commençons maintenant.

아예 지금 당장 만들어볼까요?

OK, et maintenant ?

좋아요, 그럼 지금 당장은 어떡할까요?

Pas autant maintenant.

요즘에는 그렇지 않지만요.

Maintenant, trouvons l'antivenin.

이제 해독제를 찾아보죠

Maintenant, dites-moi :

아까 드린 과제 있죠.

à maintenant être PDG.

지금 한 회사의 CEO로 바뀐 과정에 대해서요.

Maintenant, ralentissez le tapotement,

지금부턴 두드리는 속도를 늦춥니다.

maintenant qu'elle est guérie.

그녀는 이미 회복되었죠.

On fait quoi, maintenant ?

이제 어떻게 할까요?

Maintenant que j'avais survécu,

그 목표를 이루고 나니

Maintenant, que voyez-vous ?

이제 뭐가 보이세요?

Écoutons maintenant TRAPPIST-1.

트라피스트-1을 한 번 들어볼까요.

Voici maintenant les résultats.

결과를 보여드리겠습니다.

Ou l'imagineriez-vous maintenant ?

아니면 지금 해보겠어요?

Votre voyage démarre maintenant.

여러분의 여정은 바로 지금부터 시작됩니다.

J'ai maintenant 80 ans.

나도 어느새 여든 살이 되었습니다.

Si nous sommes malheureux maintenant,

만약 지금 불행하다면,

Que tout va bien maintenant.

지금은 모든 것이 괜찮다고 말합니다.

Mais sont maintenant plus chers

더 비싼 가격이 책정되어

Ce que je comprends maintenant,

제가 지금 알게 된 것은

Maintenant, la mise en abyme :

그러나 그 이야기 속에 또 다른 이야기가 내재되어 있습니다.

maintenant on commence à respirer.

호흡을 시작합니다.

Parce que nous sommes maintenant

왜냐하면 우리는 지금

Maintenant pour la dernière question.

이제 마지막 문제에 대한 답입니다.

La marée monte sérieusement, maintenant.

자, 이제 밀물이 정말 빨리 들어오네요

Et doivent être abordées maintenant.

당장 논의되어야 할 문제들입니다.

Nous pouvons être ici maintenant

우리가 지금 여기 존재할 수 있는 것은

Maintenant, concernant ma grand-mère,

자, 다시 할머니 얘기로 돌아가 보면

Je me sens faible maintenant.

전 지금 의기소침해요.

Il fait maintenant -10 °C.

‎이제 기온은 영하 10도입니다

Bon, maintenant, essayons autre chose.

이제 다른 걸 하나 해보죠.

Maintenant, elle ressemble à ceci.

그리고 지금은 이런 모습이죠.

Maintenant, quand je vous parle d'odeurs,

자, 제가 여러분에게 향기에 관해

Et comment vous sentez-vous maintenant ?

지금은 기분이 어떤가요?

Il y a maintenant 5 ans.

이제 5년 전이네요.

Maintenant, nous sortons de la méditation.

자 이제, 우리는 명상에서 떠오릅니다.

Passons maintenant à la deuxième phrase

이제 다음 문장을 보겠습니다.

Visualisez maintenant les poumons d'un chien.

이제, 저는 개의 폐를 시각화해보려고 합니다.

Ces manipulations, nous le comprenons maintenant,

우리는 이제 이해하고 있습니다.

Mais nous avons maintenant quatre cas.

이제 네명의 환자가 생겼죠.

Maintenant, demandez-vous sans vous retourner

지금 주위를 둘러보기 전에 자신에게 질문해 보세요.

Et maintenant mon corps me lâche.

몸은 갈수록 나빠져요.

J'y réfléchis depuis huit ans maintenant.

저는 이 문제에 대해 8년째 고민을 하고 있습니다.

Maintenant, on ne peut plus reculer.

이제 '데드 맨스 앵커'를 믿고 내려가 보겠습니다

Mais j'ignore où elle est maintenant.

여기서 어디로 갔는지 모르겠네요

On ne peut plus abandonner maintenant.

포기하기엔 너무 멀리 왔습니다

Vous avez maintenant un casier judiciaire

하지만 이제 당신에겐 범죄 기록이 남죠.

Mais maintenant, grâce aux nouvelles technologies,

‎하지만 이제 신기술을 이용해서...

Mais maintenant, pour la première fois,

‎그러나 이제 ‎처음으로

À partir de maintenant jusqu'à l'aurore,

‎지금부터 동이 틀 때까지

Que j'étudie depuis maintenant plusieurs années.

몇 년간 제가 연구한 것이죠.

maintenant arrêter activement les intrus dans

[필리핀, 최근 해상 분쟁에서 중국 어부 19명 체포] 이제 국가들은 적극적으로 침입자들을 체포하여

Je dirais maintenant que c'est trop ambitieux,

이쯤에서 제가 희망적인 이야기를 해야겠죠.

Je parle maintenant à l'enfant en vous.

저는 여러분 내면에 있는 아이에게 말하는 겁니다.

« Qu'est-ce que tu vas faire maintenant ? »

"너 그 다음에는 뭘 할거야?"

Maintenant regardez la peau sur le cou

이제 목 피부족을 봐주세요.

Maintenant nous allons introduire le laryngoscope flexible.

이제 구부릴 수 있는 후두경으로 바꿔볼게요.

Maintenant nous allons au fond du nez.

이제 코 뒤로 넘어가 볼게요.

Maintenant nous allons descendre encore un peu.

이제 좀 더 복잡한 걸 해보죠.

Maintenant, je ne travaille plus qu'en 965.

지금은 965 일을 합니다.

Je passe à une lumière verte maintenant,

이번엔 녹색광을 이용해 볼게요.

Je vous demande d'essayer de l'imaginer maintenant.

지금 바로 그 일을 떠올려보세요.

Il voit maintenant quelqu'un méritant d'être sauvé.

이젠 구할 만한 가치가 있는 어떤 사람을 보게 될 겁니다.

Maintenant, dans certaines villes, elles encouragent l'investissement

이제는 몇몇 도시에서 투자 유치와

Et maintenant, me voici militante pour le climat,

이제는 기후활동가로 이 자리에 서서

Maintenant, imaginez dormir comme des loirs après aujourd'hui.

앞으로 쭉 단잠을 잔다고 상상해 보세요.

Maintenant, j'ai besoin de vous parler d'une exception.

이제 한 가지 예외를 말씀드릴께요.

Maintenant j'avais un choix à faire - tout recommencer.

이제 저에게는 다시 시작할 수 있는 선택권이 주어졌습니다.

Jusqu'à maintenant, notre réponse est loin d'être suffisante.

지금까지 전혀 적절하게 대처하지 못하고 있죠.

Maintenant que, dans ma vie, je suis passé

제가 개인적으로 직접 제3 세계의 가난에서부터

Compte maintenant 580 millions d'utilisateurs actifs chaque mois.

월 5억 8천만 명의 이용자를 뽐냅니다.

Celle que nous allons chanter maintenant s'appelle « Zabalaza »

다음 곡은 "Zabalaza"라는 곡으로

Et même maintenant, beaucoup de choses sont floues.

심지어 여전히 많은 기억들이 흐릿흐릿 합니다.

Je te dis : « Si tu es perdue maintenant,

난 말했죠. "당신이 길을 잃었다면,

Jusqu'à maintenant. DES PLAINES AU CLAIR DE LUNE

‎지금까지는요

Et maintenant, les besoins de cette femelle grandissent.

‎이 암컷은 요즘 필요한 게 ‎늘어나는 중이죠

Maintenant, il a décidé qu'un changement était nécessaire.

그는 이제 변화가 필요하다고 판단했다.

Maintenant donc, la grande question : qu'est-ce que

그럼 이제 궁금할거야, 어떻게 해서

Maintenant la question est... Pensez-vous que cette

그리고 여기서 질문

Et maintenant, elle en publie tout le temps,

이제 항상 밈을 올리고 있어요

Maintenant que nous avons parlé de déchets et d'égouts,

쓰레기와 하수 오물에 대해 이야기했으니

Maintenant que vous avez géré les décisions peu importantes,

위험부담이 낮거나 없는 결정을 마쳤으니

Pour me sortir du chaos qu'était maintenant ma vie.

기회를 주기로 다짐했습니다.

On s'en rapproche, mais pourquoi ça n'arrive pas maintenant ?

앞으로는 그렇게 되겠지만 왜 현재는 그렇지 못한 걸까요?

Ils sont maintenant alimentés en énergie éolienne et solaire

그 기지가 풍력과 태양력으로 돌아가고 있어요.

Il peut maintenant avoir ses antibiotiques intraveineux chez lui :

아트는 이제 집에서 IV 항생제를 사용할 수 있게 되었습니다.

Mes fils ont maintenant trois ans et cinq mois,

저는 3살, 그리고 5개월 된 아들이 있는데요.

ça sera mieux que ce que nous avons maintenant.

당연히 지금보다 나을 거라고 기대하면서 말이죠.

C'est une ville très animée qui est maintenant endormie.

바쁘게 돌아가는 도시가 잠드는 밤이면

Cette ville-frontière de Cucuta est maintenant complètement grouillante.

이 국경도시 쿠쿠타는 지금 완전 분주합니다

Maintenant, 18 ans plus tard, Andrew, qui est mon neveu,

이제 18년이 지난 지금, 제 사촌인 앤드류는

Maintenant que se passerait-il si elle voyait ça comme

만약 아내가 남편이 아이 돌보는 걸

Ou, je le réalise maintenant, un homme de 24 ans.

이제는 24살이 됐겠군요.