Translation of "Qu'à" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "Qu'à" in a sentence and their korean translations:

C'est là qu'à tout moment,

일 년 내내

Il n'en tient qu'à vous.

전부 당신에게 달렸어요

Je crois qu'à l'avenir, les emplois

저는 앞으로의 직업은

Vous n'avez qu'à prendre la décision d'arrêter.

안 쓰겠다고 결정만 하면 돼요.

Et l'ours ne l'a qu'à moitié digéré.

곰이 반만 소화시켰죠

Nous n'avons qu'à choisir d'en avoir une nouvelle.

새 경제 이론을 가지겠다고 선택하면 된다는 것입니다.

Je ne pensais plus qu'à une seule chose :

제가 생각해 낼 수 있었던 말은 오직

Cela ne mène qu'à des rassemblements ternes et répétitifs,

이렇게 되면 바보같고 반복적인 모임이 될 뿐만 아니라,

Ce n'est qu'à D.C. que j'ai eu un repère

D.C.로 이사를 갔을 때 처음으로

Dont l'une d'elle ne sert qu'à publier des mèmes.

하나는 밈을 올리는 용도로만 쓰이죠

Je n'avais aucune idée qu'à cette même époque de l'histoire,

저는 같은 시간 역사에서

Elle ne pouvait penser qu'à une seule chose à faire.

머릿속엔 오직 한 가지 생각밖에 없었거든요.

Mais maintenant, il n'était plus qu'à 230 milles de Moscou.

하지만 그는 이제 모스크바에서 겨우 230마일밖에 떨어져 있지 않았다.

Du coup, il n'y a qu'à attendre de pouvoir se l'offrir.

이걸 가지고 있다는 것 뿐입니다

Qu'à moins qu'ils commencent à se battre, à se battre vraiment,

그들이 정말 진지하게, 모든 힘을 다해 싸우지 않는다면

Ce que vous avez peut-être remarquer c'est qu'à ce stade,

이 지점에서 보시면,

Il ne nous reste plus qu'à rester au chaud et attendre.

이제 체온을 유지하며 기다려볼 뿐입니다

Vous pouvez y arriver. Il n'en tient qu'à vous. Vous décidez.

어서요, 할 수 있습니다 당신에게 달렸어요 결정을 내리셔야 합니다

J'ai aussi ressenti qu'à certains moments je reculerais pour mieux avancer.

나아지기 전에 더 나빠질 것만 같은 시간들도 있었습니다.

C'est parce qu'à l'intérieur, le savon est composé de deux molécules

이는 비누가 양면의 분자를 갖고 있기에 가능한 일입니다.

Bien que les industries aimeraient que vous vous en teniez qu'à cela.

비록 산업체들은 여러분이 자신을 그 수준에 가둬두게 바라지만요.

On nous a raconté qu'à chaque fois que les frères Wright sortaient,

사람들은 라이트 형제들이 비행을 위해 매번 밖으로 나갈 때의 이야기를 합니다.

Ils ne sont en sécurité qu'à 100 m au-dessus de la falaise.

‎절벽 끝에서 100m는 ‎내려가야 안전하죠

Je suis là pour vous dire que cela ne m'arrive pas qu'à moi

왜 이런 일이 저 뿐만 아니라 이 나라의 위험 할 정도로 많은

Il ne nous reste plus qu'à rester au chaud et attendre. Oh, bon sang !

이제 체온을 유지하며 기다려볼 뿐입니다

Le terme "racisme" n'est apparu dans le dictionnaire qu'à la fin des années 30.

1930년대 후반까지만 해도 '인종 차별'이라는 단어는 사전에 없었죠

On voit qu'à la fin des années 30, le terme "racisme" a été ajouté,

1930년대 후반 '인종 차별'이라는 단어가 등재됐지만

Dans une mine souterraine, il peut faire 10 à 15 degrés de moins qu'à la surface.

지하 광산은 지표면보다 10도에서 15도 정도 낮아 서늘할 수 있거든요

Même si elle n'est qu'à 6 km à l'ouest, ce ne sera pas une promenade de santé.

데이나는 서쪽으로 불과 6km 떨어져 있지만 공원 산책하듯이 갈 수는 없습니다

On arrive au bout du circuit de la chaîne du froid. Le village Emberá n'est plus qu'à quelques kilomètres.

우리는 이 저온 유통 경로의 끝에 다가가고 있습니다 그리고 엠배라 마을까지 겨우 몇 km 남았죠