Translation of "Compris" in Korean

0.016 sec.

Examples of using "Compris" in a sentence and their korean translations:

J'avais enfin compris :

드디어 퍼즐이 맞춰졌어요.

Alors, j'ai compris,

그리고 그 지점에서 저는 깨달았어요.

Y compris le silphium,

실피움도 그 중 하나였습니다.

Il a compris le message.

그때야 알아듣더군요.

J'ai bien compris ma priorité

저는 제가 시에라 리온 공화국의 대통령으로 당선된다면

Y compris les meilleures institutions,

가정이 아닌 양육 시설에서 성장하는 아이들은

Y compris le racisme institutionnel,

여기에는 여러 이유가 있어요

Peu après avoir compris tout ça,

제가 그 이유를 알게 된지 얼마 되지 않아

Y compris la diversité des émotions.

감정의 다양성을 비롯해

Ils ont compris qu'elle posait problème.

그리고 이 분류 기준에 큰 문제가 있다는 걸 깨달았죠

Vous l'avez compris, on ne chante pas.

눈치 채셨겠지만 노래는 부르지 않아요.

J'ai compris que, pendant que j'améliorais l'IA,

전 인공지능(Al)과 일하면서 깨달았습니다.

Y compris le Vaisseau Terre, notre planète.

우리가 몸담고 있는 행성인 지구라는 우주선도 포함해서요.

J'ai vite compris ce qu'elle me disait.

‎저는 거의 즉각적으로 ‎이런 느낌을 받았죠

Ont compris le rôle qu'ils ont joué

수 세대에 걸쳐 상류로의 이동을 방해하고

Heureusement, certaines de nos communautés ont compris cela.

실제로 몇몇 지역은 그렇게 해나가고 있습니다.

Des syndromes cardiaques, y compris la mort subite,

갑작스러운 사망을 포함하는 심장 증후군은

J'ai aussi compris que j'avais raté ma chance

그러나 제가 기회를 잃어버렸음을 알았죠.

C'était la première fois que j'ai compris viscéralement --

저는 처음으로 투옥이

J'ai compris que ces événements ne suffisaient pas.

이런 것들로는 충분하지 않다는 걸 깨닫기 시작했습니다.

à un code Morse compris par le PC.

일종의 모스 부호 같은 거야

Vous voyez, j'ai compris que c'est un problème systémique,

문제의 많은 부분이 시스템 자체에 있다는 걸 배웠기 때문입니다.

J'ai compris que ces horribles souvenirs n'allaient pas disparaître.

이 끔찍한 기억들이 되살아 났습니다.

C'est si compliqué que j'ai à peine compris l'expérience.

너무 복잡해서 저도 잘 이해 못했습니다.

Mais ce que j'ai compris à ce moment-là,

하지만 그때 제가 깨달은 것은

Mais j'ai compris que cette histoire devait être racontée.

하지만 저는 이것이 알려져야 하는 이야기라고 인식했습니다.

Ce phénomène lumineux commence à peine à être compris.

‎이 생체 발광 현상은 ‎막 알려지기 시작했습니다

Et ça m'a aussi surpris quand je l'ai compris.

처음 공부했을 땐 저도 놀랐습니다

J'ai compris, en tant que femme, que mon seul objectf,

제가 더 큰 목표를 가진 여성이란 걸 이해하게 됐죠.

L'énergie propre et renouvelable, y compris l'énergie solaire et éolienne ;

태양열과 풍력처럼 깨끗한 재생 에너지,

Y compris cette incroyable technologie de décodage de l'activité cérébrale.

이 놀랍고 새로운 두뇌 해독 기술을 포함해서요.

Y compris les sociétés communistes de Chine et du Vietnam,

많은 아시아 경제가 경제 발전에 있어서

J'ai tout de suite compris que ce serait quelque chose d'important

저는 그 자리에서 바로 보통의 유물이 아님을 알아차렸습니다.

J’ai compris que notre bonne action n'était en fait pas bénéfique.

그리고 조금도 좋은 일을 하지 못했다고 생각했습니다

Ils ont compris qu'il devait y avoir une planète géante lointaine,

무언가 천왕성의 궤도 너머에 천왕성보다 더 큰 행성이 있어서

Quand j'ai compris, à travers mes recherches, les problèmes du système

그리고 너무나 중요한 결정을 하는데 얼마나 하찮은 데이터가 사용되었는지를

J'ai compris que tous les domaines de la science étaient interconnectés.

저는 모든 과학 분야가 서로 관련이 있다는 사실을 깨달았습니다.

En y allant tous les jours, j'ai vraiment compris son milieu.

‎이 암컷 문어의 생활 환경을 ‎파악하려고 매일 물에 들어갔어요

Car j'ai compris que m'accrocher à ces sentiments négatifs à leur égard

이 깊숙히 자리한 부정적 감정들을 붙잡고 사는게

Maintenant que nous avons compris comment ces cinq « D » avortent toute implication,

지금까지 어떻게 이 다섯 가지 방어기재가 사람들의 참여를 막은 것인지 봤는데

Et près de la moitié des morts en prison, y compris les suicides,

자살을 포함하여 거의 절반에 가까운 감옥 내 사망 사건은

Il les mettait en garde de partir, mais ils n'ont pas compris le message.

물러서라는 경고였지만 두 사람은 의미를 파악하지 못했죠

J'ai compris que la seule façon de me débarrasser de lui était de le pardonner.

그 자를 잊으려면 용서하는 수밖에 없다는 걸 깨달았습니다.

Si quelque chose résiste à mon dessin, sans doute ne l'ai-je pas encore compris.

내가 그릴 수 없다면, 그것을 완벽히 이해하지 못했다라는 생각이죠.

Puis après une dure journée de travail à ... vous avez compris. Maintenant notre sud-coréen

조빠지게 일하고 나면...? 그렇지! 우리의 한국 남자는

Dès le début, le gouvernement a compris que les CHAEBOLS auraient besoin de travailleurs hautement qualifiés.

사실 처음부터, 정부는 재벌들이 숙련되고 전문적인 노동자들이 필요하다는 걸 이해했어.