Translation of " si" in Korean

0.011 sec.

Examples of using " si" in a sentence and their korean translations:

Si vous êtes si mécontent du système économique,

만약 지금 경제 시스템이 마음에 들지 않으면

Alan : Si. (Rires)

알런: 그러네요. (웃음)

C'était si sûr.

발전소는 정말로 안전했죠.

Pas si vite.

하지만, 아직 끝이 아닙니다.

Si on échouait,

그 시험에 떨어지면

C'est si bizarre.

거기 느낌이 이상해요

Si nous continuons d'agir comme si de rien n'était.

우리가 만약 계속 걸어온 길을 걷는다면 말이죠.

Si c’est le cas,

그렇다면 제가 생각한

Et sont si efféminés

너무나 여성스러워서

Si vous le pouvez.

할 수 있으시다면요.

Elle est si méchante

그 모습이 얼마나 추악했는지

Si tous ses membres

사회 구성원 모두가

Si vous savez dessiner,

그림을 그릴 줄 아신다면

Si cela peut arriver

만약 이런 일들이

Bien sûr que si.

맞는 말이지만

Et si j'avais pu ?

제가 그걸 알았다면 어떻게 됐을까요?

Si vous la pincez,

이 줄을 진동시키면

Si nous disparaissions aujourd'hui,

만약 오늘 우리 인류가 사라진다면

Si la vie commence,

생명체의 존재

Si un ancien terroriste...

만약 이전의 테러리스트들이

Si nous faisons cela,

그러한 행동으로

Dans les quartiers, si.

교외 주택가도 마찬가지죠

Mais si ces réactions

이런 반응 체계는

Si internet n'existait pas,

인터넷이 없었다면

Si tout le monde

주변 사람들이

Détermine, dans beaucoup de cas, si nous survivons ou si nous périssons.

많은 경우에 우리의 생존과 존폐를 결정합니다.

Donc si vous souhaitez vraiment

그러니까 여러분이 정말

Si c'est comme ça, non ?

그게, 이렇든지 않든지 말이죠, 그렇죠?

Si nous sommes malheureux maintenant,

만약 지금 불행하다면,

Les décisions si simples auparavant,

심지어 간단하기만 했던 의사결정이

Donc si vous êtes d'accord,

준비 되셨으면

Si vous êtes en vie,

살아있다면

Si oui, choisissez "revisionner l'épisode".

그렇다면 '에피소드 다시 보기'를 선택하세요

Et si elle est solide.

얼마나 튼튼한지도요

Si possible, faites-les bouillir.

그러니 가능하다면 삿갓조개를 삶으세요

Son conseil était si inattendu,

친구의 충고가 너무 신선해서

Et si c’était le cas ?

만약 그렇다면 어떻게 될까요?

Si cette région est malade,

그 지역이 병들면

Et si vous aimez chanter –

노래 부르는 것을 좋아한다면

Et si je vous demandais

여러분 각자의 무릎이

Si tu prends ma main,

내 손을 잡으면

Comme si c'était la mienne.

마치 제 일인 것처럼요.

Et si les clients revenaient ?

하지만 그들이 정말로 돌아온다면요?

Et si j'étais vraiment méchante ?

제가 사실 비열한 사람이면 어떨까요?

Comme si j'étais meilleure qu'elle

제가 그녀보다 더 좋은 사람인 것처럼 말이죠.

Et si vous êtes pauvres,

빈곤에 시달리는 사람은

Il fait désormais si sombre

‎이제 몹시 어두워서...

Ses antennes sont si sensibles

‎수컷의 더듬이는 몹시 민감해서

C'est si compliqué comme terrain.

참 헷갈리기 쉬운 지형입니다

Le monde semble si bizarre.

세상이 이렇게 낯설어 보이는데 말이에요.

Mais je crois que si.

저는 그렇지 않다고 믿습니다.

Alors, si vous le permettez,

자 그럼 제가 한번

Si vous êtes très ambitieux,

직접하고 싶은 의욕이 생기면

Même si dans cette situation,

아무도 자신을 보고 있지 않고

Si on obtient la saucisse

소시지를 얻는 과정에서

Si c’est possible de l’imaginer.

상상이 가능하다면 말이죠.

Si c'était une personne blanche,

치료자가 흑인이 아니면

Si vous êtes là aujourd'hui,

오늘 이렇게 모인 건

La vie étant si compliquée,

삶이 워낙 복잡하고

Si on doit la modéliser,

그리고 우리가 이 대화들의 이정표를 세울 것이라면

Si les liens se distendaient

불편함을 느끼는 건 큰 도움이 됐어

Si vous regardez cette vidéo

이 YouTube 영상을

Pourquoi si peu de fibres ?

왜 섬유가 몇 개 없나요?

Si ça arrive sur terre,

어디에 문제가 생겼죠? 그게 내륙이라면

Si une jeune femme arrive si rarement à faire condamner son agresseur masculin,

여성들의 남성가해자 유죄 입증도 어려운데

Si vous vouliez parler à quelqu'un,

만약 당신이 누군가에게 말하고 싶다면,

Si vous passez une bonne journée,

좋은 하루를 보내고 계신다면,

Si nous pouvons éliminer cette rugosité,

우리가 이 거친 면을 제거하면,

Si nous voulons d'une nouvelle économie,

우리가 새로운 경제학 이론을 원한다면

Au cœur métaphorique, si vous voulez.

즉, 마음에 대해서요.

Si je vous dis « déplacement bipède »,

“두 발로 걷는 운동”이라고 말하면

Que si tous les autres perdent.

게임에 참여한 나머지는 전부 패배자가 되어야 합니다.

Même si je suis continuellement exténué,

전 항상 피로에 절어 있지만

Par exemple, si vous êtes vidéaste

예로써 여러분이 비디오 작가이고

Si c'est un As, ajoutez un,

에이스를 골랐으면 1을 더하고

Si nous ne faisons pas attention,

집중을 하지 않는다면

Pour clarifier, si c'est votre cas,

하나 분명히 하자면, 그런 기분이 든다고 해서

Mais si on entame la justice...

그러나 공정한 순환이 이뤄지다가

Et si on ouvre notre cœur,

사람들에게서 최대치를 얻어 내는 방법의 핵심은

Si on regarde autour de nous,

보세요, 주변을 둘러보면

Si vous retirez un peu d'écorce…

보세요, 껍질을 벗겨내면...

Si vous touchez ces poils urticants,

그 쐐기풀 같은 털이 피부를 찌르면

Parfois, un poème est si lumineux,

가끔 시라는 건 아주 성숙하기에

Parfois, un poème est si vrai

가끔 시는 정말 진실하기에

Ou si nos enfants nous aiment.

예측할 수 있는 공식을 원합니다.

Je m’y étais si bien acclimatée

사실, 이에 너무 익숙해져서

Mais si vous regardez à gauche

그런데 왼쪽을 보시면

Et si je leur avais dit :

만약 제가

Si on échoue à la comédie.

여러분이 코미디에 실패하게 된다면

Si « Nanette » m'a enseigné une chose,

나넷의 경험이 제게 가르쳐준 게 있다면

Si vous creusez jusqu'à l'essence même,

예컨대, 여과하여, 그 정수에 대해 말하자면

Mais si j'avais crié sur Abby

제가 만일 애비를 크게 혼내고

Même si je sais déjà nager,

수영하는 법을 이미 알고 있었지만

Si nous vivons sur la côte,

해안가를 따라 살고 계신 분들은,

Si vous regardez de plus près,

좀 더 자세히 살펴보면

Si le bateau s'était réellement retourné -

정말 배가 뒤집혔다면

Mais et si 10% était vrai ?

하지만 나머지 10%가 맞다면 어떻게 하시겠습니까?

Grâce à son si bon goût.

그저 맛이 매우 좋았기 때문이죠.

Si vous avez déjà été délogé,

당신이 그렇게 쫓겨난 경험이 있다면,