Translation of "Sûr" in Korean

0.017 sec.

Examples of using "Sûr" in a sentence and their korean translations:

Bien sûr.

물론 필요해요.

"Pas sûr..."

'…인지 모르겠어' 밈이었는데

« Oh ! Bien sûr ».

“오. 그래 당연하지.”

C'était si sûr.

발전소는 정말로 안전했죠.

Un abri sûr

‎안전하고

Bien sûr que non.

당연히 아니겠지요.

Bien sûr que si.

맞는 말이지만

Les femelles, bien sûr.

암컷이잖아요, 그렇죠?

Leland Melvin : Bien sûr.

그럼요.

Nous quatre, bien sûr,

물론 우리 넷의 비행은

Bien sûr que oui.

물론 잘 알죠

Bien sûr, nous avons répondu --

당연히 우리는 모두 답했죠.

« Bien sûr, gamin. Aucun problème. »

"물론이지, 얘야."

- Bien sûr que non. - Pourquoi ?

- 천만에요 - 왜요?

L'ancienne économie est correcte, bien sûr,

이전의 경제학 이론은 시장이 제대로 작동하려면

Bien sûr qu'une figue peut naître

물론 무화과는 열매를 맺습니다.

Bien sûr, la question est : pourquoi ?

문제는 왜 이런 일이 일어나는 걸까요?

Bien-sûr qu'il y en a.

당연히 있겠지요.

Bien sûr, il a dit oui.

아빠는 당연히 하겠다고 했죠

Bien sûr, ils voyageaient avec leurs bêtes,

물론 동행했던 동물이나

Les alarmes étaient au rouge, bien sûr,

경고등은 켜졌습니다. 네 그렇습니다.

Ceci dit, c'est peut-être plus sûr.

그래도 더 안전할 겁니다

Sur le papier, bien sûr, j'allais mieux :

물론 서류상 제 상황은 좋아졌습니다.

Bien sûr, d'autres solutions ont été envisagées,

이를 해결하기 위한 많은 시도가 있었습니다.

Bien sûr, c'était bon d'avoir du pouvoir.

권력은 당연히 달콤했습니다.

En effet, tout est devenu plus sûr.

사실, 우리는 모든 경우에 있어서 전보다 더 안전해졌습니다.

- Wanda, tu veux bien venir ? - Bien sûr.

- 완다가 해 볼래요? - 그러죠

Bien sûr. On va charger les images.

그러죠, 이미지를 업로드하면 돼요

Mais bien sûr quand le moment sera venu,

하지만 물론 때가 되면

Et bien sûr, pas de pizza napolitaine parfaite -

그리고 물론, 완벽한 나폴리 피자도 없겠지요.

Rien de tout ça n'était vrai, bien sûr.

물론, 어느 것도 사실이 아니었죠.

Bien sûr, tout cela était en grande partie ironique

물론 이 대부분은 농담이지만

Le plaisir charnel, bien sûr, signifiant des rapports sexuels.

육체적 지식이란, 당연히 성관계를 가리킵니다.

Bien sûr, mes opposants politiques me riaient au nez.

물론 제 정치적 적들은 저를 보고 웃었죠.

Bien sûr, les feuilles ont une faible valeur calorifique,

물론 나뭇잎에는 열량이 적어요.

Et bien sûr, il y a les organismes marins,

물론, 해양동식물들도

Cela ne semble pas être l'endroit le plus sûr.

‎굴뚝은 자고 가기엔 ‎썩 좋은 곳이 아닐 수도 있습니다

Il y a un truc en métal, c'est sûr.

네, 금속이 확실하네요

Cela nécessiterait de l'amour dans un environnement nourricier et sûr

라일라 엄마와 제가 사망한 후에도 라일라가 살아가려면

Et, bien sûr, la corrélation ne prouve pas la causalité.

상관관계가 꼭 인과관계를 나타내는 것은 아닙니다.

C'est sûrement plus sûr. Je sais d'où sort cette corde.

그게 더 안전할 겁니다 이 로프는 확실하니까요

Quel est le chemin le plus sûr pour retrouver Dana ?

어느 쪽으로 가야 더 안전할까요?

Quel chemin semble le plus sûr pour retrouver la civilisation ?

무사히 문명을 찾으려면 어느 쪽으로 가야 할까요?

Quel est le moyen le plus sûr de descendre la cascade ?

폭포를 내려가는 가장 안전한 방법은 뭘까요?

Et, bien sûr, le vendredi, vous devriez tous savoir quoi faire.

그리고, 물론 금요일에는 뭘 해야 할지 아시죠.

Quand le monde semblait plus sûr, plus propre et plus égal.

그때는 세상이 더 안전했고, 깨꿋했고, 더 평등했다고 생각하죠.

Et bien sûr, la première école par laquelle commencer était la mienne.

당연히 제가 다니는 학교가 첫 번째였어요.

Bien sûr, nombre de gens vivant seuls ne se sont pas esseulés.

물론 혼자 살지만, 외롭지 않는 사람들도 많죠.

Elle nous conduira à coup sûr vers des gens. Bon, restons près.

결국은 사람을 만나게 될 겁니다 자, 이제 강을 따라갑시다

L'eau a l'air assez profonde, mais on n'est jamais sûr à 100 %.

네, 수심은 충분해 보이지만 100% 확실한 건 없습니다

Mais bien sûr, ce qui est sculpté, c'est le ressenti du public.

물론 정말로 '조형'되는 것은 관객의 경험이죠.

Il est plus sûr d'attirer une femelle. Mais il doit sembler impressionnant.

‎훨씬 안전하게 ‎암컷을 유혹할 수 있죠 ‎하지만 인상적인 소리를 ‎내야만 합니다

La nuit est le moment le plus sûr pour faire son nid.

‎산란하기에 가장 안전한 때입니다

Bien sûr, augmenter le taux de réussite est une très bonne chose.

물론 표준 시험 성적을 끌어올리는 것, 좋지요

Et bien sûr, il faut l'imaginer de sorte qu'elle produise sa propre énergie,

물론, 이 도시가 스스로 에너지를 생산할 수 있도록 설계해야 합니다.

Bien sûr, nous avons tous un peu d'égoïsme et de cupidité en nous,

우리 모두 내면에 이기심과 탐욕이 있지만

Bien sûr, il n'y a pas qu'en Chine où ce catalyseur alternatif existe

물론 이런 대안이 존재하거나 가능한 곳이

Bien sûr, il ne s'agit pas que de ce qu'il se passe en classe.

물론 교실에서만 일어나는 일이 아닙니다.

Bien sûr, il est plus simple de s'entendre sur la taille de la Tour Eiffel

당연히 에펠탑의 높이에 대해 합의하는 것은

Pas sûr qu'elle soit bien fixée. Il y a un risque que ça ne tienne pas.

어떻게 고정돼 있는지 모릅니다! 쇠사슬이 떨어질 수도 있어요

Bien sûr, comparée à ses voisins du nord, la Corée du Sud est un paradis libre,

물론, 북쪽의 이웃나라랑 비교하면 분명 한국은 자유의 천국이지만

Le problème, c'est que la roche est en surplomb, et je ne suis pas sûr de sa solidité.

문제는 돌출부가 많다는 겁니다 그리고 암벽의 상태도 확실하지 않고요

Et bien sûr, l'orang-outan cherche à vivre et survivre dans un environnement qui a été détruit et il pourrait chercher à se défendre.

당연히 생존을 위해 망가진 환경에서 자신을 방어하려는 움직임 같습니다