Translation of "S’il" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "S’il" in a sentence and their japanese translations:

S’il vient, dites-lui de m’attendre.

もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。

Demain, s’il ne pleut pas, sortons.

明日雨が降らなければ、お出かけしよう。

Attendez un instant, s’il vous plaît.

- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

Un thé au citron, s’il vous plaît.

レモンティーを一杯ください。

Un steak à point, s’il vous plaît.

ステーキは中位で焼いてください。

La partie sera jouée même s’il pleut.

たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。

Signez ou tamponnez ici, s’il vous plaît.

こちらに印鑑かサインをお願いします。

Peu importe, s’il arrive en retard ou non.

彼の来るのがおくれようとおくれまいとかまわない。

Aide-moi avec mon devoir, s’il te plaît.

- 宿題を手伝ってください。
- どうか私の宿題を手伝ってください。

Puis-je utiliser votre téléphone, s’il vous plaît ?

- 電話をお借りできますか。
- 電話をお借りしてもよろしいでしょうか?

Donnez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît.

コップ1杯の水をください。

Demain, s’il fait beau, on fait une lessive.

明日晴れれば、洗濯しよう。

S’il vous plaît, laissez-moi un peu me reposer.

少し休ませてください。

S’il avait plus étudié, il aurait réussi à l’examen.

- 彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
- もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。

Pouvez-vous me passer le sel, s’il vous plait ?

- 塩を取って下さい。
- 塩を回してくださいませんか。
- すみませんが塩を取っていただけませんか?

S’il vous plaît, pouvez-vous me donner votre nom ?

- 名前を教えてください。
- 私に君の名前を教えてください。
- あなたの名前を教えてください。

« Donnez-moi votre nom complet, s’il vous plaît. » « Tom Miller. »

「お名前をフルネームでお願いします」「トム・ミラーです」

- Asseyez-vous, s’il vous plaît !
- Prenez place, s'il vous plaît !

- お座り下さい。
- お掛けください。
- お座りください。

- Tu peux t’occuper de la vaisselle, s’il te plaît ?
- Je peux te laisser la vaisselle ?
- Tu peux t’occuper de la lessive, s’il te plaît ?

洗い物お願いしてもいい?

C’eût été beaucoup plus facile s’il avait vécu sur TRAPPIST-1

トラピスト1に暮らしてたら もっとずっと簡単だったでしょう

S’il y a un problème, merci de me le faire savoir.

問題がある場合はお知らせください。

S’il t’arrive quelque chose, tu peux venir m’en parler à tout moment.

何かあったらいつでも相談に乗るからね。

S’il se passe quoi que ce soit, fais-le-moi savoir aussitôt.

何かあったらすぐに知らせてください。

Désolé, mais tu pourrais m’acheter un peu de pain, s’il te plaît ?

悪いんだけど少しパンを買ってくれないかな?

S’il avait fait un peu plus chaud, nous aurions pu prendre un thé au jardin.

もうちょっと暖かかったら、庭でお茶を飲むことができるのだが。

- S’il avait suivi son conseil, il aurait réussi.
- S'il avait reçu ses conseils, il aurait réussi.

もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。

S’il vous plaît, j’aimerais m’entretenir avec vous au sujet de mon fils qui a 13 ans.

13歳の息子のことで相談させてください。

- Donnez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.
- Donnez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît.

- 私に1杯の水を下さい。
- コップ1杯の水をください。

- Un thé au citron, s’il vous plaît.
- Pour moi du thé au citron, je vous prie.

レモンティーを一杯ください。

Excusez-moi, je ne suis pas membre du club, mais j’aimerais dire un mot, s’il vous plaît.

すみません、部外者ですけど一言言わせてください。

- Puis-je avoir votre nom s'il vous plaît ?
- S’il vous plaît, pouvez-vous me donner votre nom ?

お名前を教えていただけますか。

- Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ?
- Pourriez-vous me rendre un service, s’il vous plaît ?

頼みを聞いてくれませんか。

Il y a des raisins sans pépin, des pastèques sans pépin, mais je me demande s’il y a des mangues sans pépin.

種なしぶどうとか種なしスイカはあるけど、種なしマンゴーってあるのかな?

- Pourrais-tu, s'il te plait, acheter un peu de pain ?
- Désolé, mais tu pourrais m’acheter un peu de pain, s’il te plaît ?

悪いんだけど少しパンを買ってくれないかな?

- Pourrais-tu décrocher le téléphone pour moi, s'il te plaît ?
- Excuse-moi, tu pourrais répondre au téléphone à ma place, s’il te plaît ?

ごめん、代わりに電話出てくれないかな?

- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Donnez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît.
- Puis-je avoir un verre d'eau s'il vous plaît ?

- 水を一杯下さい。
- お水を一杯ください。
- 私に水を1杯下さい。
- 私に1杯の水を下さい。
- どうか私に水を一杯ください。
- コップ1杯の水をください。

- Pouvez-vous me passer le sel, s’il vous plait ?
- Pouvez-vous me passer le sel, s'il vous plaît ?
- Pourriez-vous me passer le sel s'il vous plaît ?

- 塩を回してくださいませんか。
- すみませんが塩を取っていただけませんか?

- Pouvez-vous me passer le sel, s’il vous plait ?
- Pouvez-vous me passer le sel, s'il vous plaît ?
- Peux-tu me passer le sel,  s'il te plait ?

- 塩を回してくださいませんか。
- 塩をとっていただけますか。
- 塩をこちらへ取ってもらえますか。
- 塩をこちらにも取ってもらえますか。
- すみませんが塩を取っていただけませんか?

- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Donnez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît.
- Puis-je avoir un verre d'eau s'il vous plaît ?
- Donne-moi un verre d'eau, je te prie.

- 水を一杯下さい。
- お水を一杯ください。
- 私に水を1杯下さい。
- コップ1杯の水をください。