Translation of "Vient" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Vient" in a sentence and their japanese translations:

- Il vient de partir.
- Il vient de sortir.
- Il vient juste de sortir.

- 彼はついさっき出かけた。
- 彼はたった今でかけました。

D'où vient-il?

それはどこから来たの?

Lucy vient d'Amérique.

ルーシーはアメリカ出身だ。

Vient-elle aussi ?

- 彼女も来るのですか。
- 彼女も一緒に来ますか。

Il vient d'Angleterre.

彼はイギリス出身である。

Il vient d'arriver.

彼がちょうど到着しました。

Tom vient d'Australie.

トムはオーストラリア出身です。

Personne ne vient.

誰も乗ってこないだろう。

Jane vient d'Australie.

ジェーンはオーストラリアの出身だ。

- Elle vient juste de partir.
- Elle vient de partir.

彼女はたった今でかけました。

- Il vient de sortir.
- Il vient juste de sortir.

彼なら、さっき出掛けたところです。

- Habituellement Tom vient à l'heure.
- Tom vient habituellement à l'heure.

トムは大抵時間通りに来るんだよ。

Lundi vient après dimanche.

月曜日は日曜日の次にくる。

Il vient juste d'arriver.

彼はたった今到着した。

Et d'où vient l'argent ?

それで、その金はどこから出るんだね?

Il vient de partir.

- 彼はたった今出発したところだ。
- 彼はたった今でかけました。
- 彼はたった今外出したところです。

Peut-être vient-elle.

多分彼女は来るでしょう。

J'irai si elle vient.

彼女が来るのなら私も行きます。

Il vient de France.

彼はフランスから来ました。

Vient-il avec moi ?

- 一緒に来るの?
- 一緒に来ますか?

Il vient de Hangzhou.

彼は杭州の出身だ。

L'appétit vient en mangeant.

食べるほど食欲がでる。

J'espère que John vient.

ジョンが来ること望んでいる。

Elle vient de Californie.

彼女はカリフォルニアの出身です。

Il vient à midi.

彼は正午にやって来る。

Dimanche vient après samedi.

日曜日は土曜日の後に来ます。

Il vient vers moi.

彼は私に向かってくる。

- S'il vient, remets-lui ce papier !
- S'il vient, remettez-lui ce papier !

万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。

M. Wang vient de Chine.

王さんは中国の出身です。

Ce mot vient du latin.

その言葉はラテン語から来ている。

Le train vient de quitter.

列車は出たところだ。

L'avion vient juste de décoller.

飛行機はたった今離陸しました。

Il vient rarement me voir.

- 彼は滅多に遊びに来ない。
- 彼はめったに私のところに遊びに来ない。

Je crois qu'il vient demain.

彼は明日来ると思います。

Il vient juste de rentrer.

- 彼は今戻ったところです。
- 彼はちょうど帰ったところです。

Il vient juste d'arriver ici.

- 彼はたった今ここに着いた。
- 彼はここに着いたばかりだ。

Il ne vient presque jamais.

彼はほとんど来ない。

Il ne vient plus ici.

彼は、もうここにはこない。

Sa voiture vient d'être réparée.

彼の車は修理が終わったばかりです。

Le printemps vient après l'hiver.

- 冬の後に春が来る。
- 春は冬の次です。

Je crois qu'il vient ici.

彼がここに来ることを信じる。

Le soleil va et vient.

日は昇りそして沈む。

Mon grand-père vient d'Osaka.

祖父は大阪の出身です。

Elle vient d'une bonne famille.

- 彼女は名門の出である。
- 彼女は良家の出身だ。

Il vient de devenir proviseur.

彼は校長になったばかりだ。

Il vient de cette ville.

彼はこの町の出身です。

Elle vient d'avoir vingt ans.

彼女は二十歳になったばかりである。

Il vient d'ordinaire à l'heure.

彼はいつも間に合うようにやってくる。

Le bus vient de partir.

- バスは今出発したところだ。
- バスはちょうど行ったとこだよ。

Quiconque vient est le bienvenu.

誰でも来る人は歓迎です。

Le train vient de partir.

電車は丁度出たところだ。

Apparemment, il ne vient pas.

彼はどうも来ないらしい。

Mike vient souper ce soir.

今夕マイクが食事にやってくる。

Le train vient juste d'arriver.

列車はたった今ついたばかりです。

Il ne vient que rarement.

彼はほとんど来ない。

- Il vient de quitter la maison.
- Il vient de partir de chez lui.

彼は家を出て行ったばかりです。

- Quiconque vient-il en dehors de tes amis ?
- Quiconque vient-il en dehors de vos amis ?
- Quiconque vient-il à part vos amis ?

- あなたの友達は他に誰かきますか。
- あなたの友達のほかに誰か来ますか。

Il vient à peine de commencer. »

まだ始まったばかりなのに」 という言葉でした

Cela signifie qu'elle va et vient.

現れたり消えたりするわけです

La mère vient à la rescousse.

‎母親が助けに来た

Il vient de commencer à pleuvoir.

たった今雨が降り始めた。

Un moustique vient de me piquer.

蚊が刺した。

Regardez, voilà votre mère qui vient.

ほら、お母さんが来られたよ。