Examples of using "Instant" in a sentence and their japanese translations:
ちょっと待って。
その究極の段階で
- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。
しばらくお待ちください。
ただ一時でも
1つの強烈な瞬間に
ちょっと考えてみてください
少しは腰を据えてやれ。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- しばらくお待ちください。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。
ちょっと待ってて。
ちょっとお時間よろしいですか?
- 彼はあっという間に逃げてしまった。
- あっという間に逃げてしまった。
彼はあっという間に逃げてしまった。
- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。
ほんの一瞬で良いのです
それから私の観点は一変しました
ごめんなさい ちょっと ひと呼吸置かせて
あっという間に逃げてしまった。
ボートはたちまち沈んだ。
彼はすぐ来ます。
- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。
- しばらくお待ちください。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。
しばらくお待ちください。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。
そのままでお待ちください。
ちょうどその時、電話が鳴った。
少々お待ちいただいてもよろしいでしょうか?
ちょっと待ってください、まだ決めてない。
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
ヘッドライトがまぶしくて一瞬目がくらんだ。
- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
ちょっとお時間よろしいですか?
ちょっと待ってください、まだ決めてない。
自分に起きたことが何だったのか 理解したその時こそ
ちょっと想像してみてください あなたは今刑務所にいて
水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
二回目の上映がまもなく始まります。
お待ちください。
鼻腔で感じる空気
その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。
- 君の正直なのを決して疑いはしない。
- 君が誠実なのは疑う余地もないよ。
ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。
今のところ別にやめる気は全然ない。
さて 現在の状況を振り返ってみましょう
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
多くの人々が一瞬のうちに殺された。
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
瞬時に鮮やかな 警告色に変わります
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
- ちょっといいですか。
- ちょっとお時間よろしいですか?
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
故国を一目みたいものだ。
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
もう少し待ってください。
- 電話を切らずに少しお待ち下さい。
- しばらく電話を切らずにお待ちください。
- ねえ、ちょっといい?
- 少しよろしいですか?
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。
トムは直ちに事態を掌握した。
- その時あなたは何をしていたのですか。
- その時あなたたちは何をしていたのですか。
- その時あなたたちはいったい何をしていたのですか。
- 電話を切らずに少しお待ち下さい。
- しばらく電話を切らずにお待ちください。
私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
あなたはそのとき何をしていましたか。
その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。