Translation of "Recherche" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Recherche" in a sentence and their japanese translations:

Je recherche une maison.

私は家を探している。

Je recherche un assistant.

私は助手を探している。

C'est mon sujet de recherche.

それこそが 私の研究テーマです

Dans la recherche sur l'autisme.

自閉症の研究に費やされています

Pourtant, en consultant la recherche,

研究結果を調べてみると

J'ai alors suspendu ma recherche

そこで 私は研究を一旦中断して

Mais l'ensemble de la recherche biomédicale

生物医学の研究者の全体は

à la recherche d'une vieille usine.

古い工場を探していました

La recherche de la matière noire

暗黒物質の探求により

Recherche le mot dans le dictionnaire.

辞書で単語を調べる。

Comment se passe ta recherche d'emploi ?

職探しはどうなったの。

La recherche d'emploi, c'est vraiment pénible.

ほんとに求職は嫌いだ。

Il se consacre à la recherche.

彼は研究に専念する。

Tout le monde recherche le bonheur.

- 誰もが幸福を求める。
- 誰でも幸福を求める。

- Ne remets plus à plus tard ta recherche d'emploi.
- Cesse de reporter ta recherche d'emploi.

仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。

Qui travaillent dans la recherche sur l'autisme.

その1人として私は誇らしく思います

Ce que la recherche m'avait déjà appris,

それは 研究から もうすでに わかっていたことなのですが

Qui n'avait aucune expérience dans la recherche.

研究の経験は 全くありませんでした

Il partit voyager à la recherche d'aventures.

彼は冒険を求めて旅に出た。

Il est à la recherche d'un emploi.

- 彼は職を探している。
- 彼は仕事を探している。

Je recherche une veste à ma taille.

私のサイズのコートを探しています。

Cette référence est précieuse pour ma recherche.

この参考書は私の研究にとって重要である。

Elle se promenait autour à sa recherche.

- 彼女はあちこち彼を捜して歩いた。
- 彼女は彼を探して歩き回った。

La police recherche la cause de l'accident.

警察はその事故の原因を調査中である。

Nous sommes à la recherche d'un hébergement.

宿泊施設を捜しています。

Quel moteur de recherche emploies-tu d'ordinaire ?

検索サイトは普段何を使ってる?

- Il est venu à Tokyo en recherche d'un emploi.
- Il vint à Tokyo à la recherche d'un emploi.

- 彼は職を求めて東京へやって来た。
- 彼は仕事を探しに東京にやってきた。
- 彼は仕事を求めて東京へやってきた。

De la recherche menée par des personnes autistes

つまり当事者主導で

Voici la vallée qu'on recherche ! Le vent m'emporte !

目標の谷はあそこだ おっと 上昇気流だ

Ce film, fait par mon groupe de recherche,

この動画は 私の研究グループで 作ったものです

Je suis à la recherche de ma montre.

私の時計を捜してるのよ。

Patiemment il était à la recherche de faits.

彼はこつこつ事実を調べていた。

Il travaille dans la recherche sur le sida.

彼はエイズの研究に従事している。

Il est à la recherche d'un meilleur boulot.

彼はもっとよい仕事を探している。

La tempête freina notre recherche de l'enfant perdu.

嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。

Je travaille dans la recherche contre le SIDA.

私はエイズの研究に従事しております。

La police recherche un prisonnier qui s'est évadé.

警察は脱走犯を探している。

Tu utilises quoi comme moteur de recherche, d’habitude ?

検索サイトは普段何を使ってる?

- Ce problème ne ressort pas de notre domaine de recherche.
- Ce problème ne relève pas de notre domaine de recherche.

この課題は我々の研究範囲ではない。

- Ils se sont impliqués dans la recherche sur le cancer.
- Elles se sont engagées dans la recherche sur le cancer.

彼らはガン調査に従事している。

Même les fascistes sont à la recherche d'une communauté,

ファシストでさえ コミュニティを探し求めていました

La recherche est claire : quelqu'un qui va en prison

調査から明らかなのは 刑務所に収監された人は

Beaucoup d'hommes partirent vers l'Ouest à la recherche d'or.

金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。

Nous avons peu d'argent à disposition pour la recherche.

- その研究所に使える金はほとんどない。
- その研究に使える金はほとんどない。

Nous sommes à la recherche d'un endroit où séjourner.

泊まる所を検索しております。

Il est venu à Tokyo en recherche d'un emploi.

彼は仕事を求めて東京へやってきた。

Ils ont affecté suffisamment d'argent aux travaux de recherche.

彼らは研究費に十分金をとっておいた。

On recherche cette distraction, on en a soif au départ.

つまり そもそも脳が気を散らすものを 欲しがっていることが問題なのです

Durant ma recherche, j'ai trouvé que les mots sont essentiels.

私の研究では 言葉が非常に肝心だ という結果を得ました

Plus de 60 ans de recherche internationale nous ont montré

60年にも及ぶ 国際的な研究によると

Mon frère est engagé dans la recherche contre le cancer.

兄はガンの研究に従事している。

Les secours scrutèrent la zone, à la recherche de l'enfant.

救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。

Ma recherche d'emploi s'avère plutôt rude. Je n'ai aucune relation.

俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。

Le champ de ma spécialité de recherche est la sociologie.

私の専門研究分野は社会学です。

La police a commencé une recherche nationale pour le criminel.

警察は犯人の全国的な捜索を開始した。

Ils explorèrent le désert à la recherche du trésor enfoui.

- 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
- かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。

Ce scientifique recherche des ossements de dinosaures dans la vallée.

その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。

- Il s'agit peut-être de travail de recherche qu'a conduit ma secrétaire.
- Il s'agit peut-être de travail de recherche qu'a conduit mon secrétaire.

これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。

Lorsque je voyage, je demande à mes collègues en recherche biomédicale.

生物医学研究者たちに いろいろと尋ねて回ったのです

Comment est-ce possible que dans le monde de la recherche,

進んだ研究の世界にいて

On recherche un serpent à sonnette, un scorpion et une mygale.

ガラガラヘビとサソリ タランチュラをとらえる

Ils ont fouillé ici et là à la recherche de survivants.

生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。

Nous avons fondé l'institut dans le but de faciliter la recherche.

われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。

L'équipe de secours est partie à la recherche des passagers disparus.

レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。

Il fouilla dans ses poches à la recherche de la clé.

彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。

Il fit une grande contribution à la recherche contre le cancer.

彼はがんの研究に多大な貢献をした。

Elle se rendait d'un lieu à un autre à sa recherche.

彼女はあちこち彼を捜して歩いた。

Il a immigré au Brésil à la recherche d'une vie meilleure.

彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。

Cet article traite des progrès de la recherche contre le cancer.

この論文はがん研究の進歩について書いてある。

Et la grande majorité de cette recherche conceptualise l'autisme comme un problème.

そのほとんどが自閉症を 問題として扱っています

À mon avis, après m'être plongé dans la recherche sur le sujet,

この研究を深く掘り下げ 私はこう考えました

On parle de nous également dans un article de recherche récompensé appelé

また私たちを取り上げた論文は 賞を取っています

Il a fallu 29 jours pour venir à bout de cette recherche.

研究の完了には29日かかりました

Vous pouvez voir beaucoup de la politique comme étant une recherche d'appartenance.

実際 政治とは多くの局面で 帰属を探し求める過程と見なせます

Ce quelque chose est à la recherche du désir et des rêves.

それは何かが願望を そして夢を 追いかけていることです

Aucun de ses parents n'est revenu, alors, il part à leur recherche.

‎両親は まだ戻らない ‎捜しに行くことにした

La NASA s'est lancée dans des années de recherche et développement pionniers.

NASAは、何年にもわたる先駆的な研究開発に着手しました。

Une simple recherche vous apporte toutes les informations dont vous avez besoin

一回の検索があなたが必要なすべての情報をお届けします。

Le professeur Yukawa a joué un rôle majeur dans la recherche scientifique.

湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。

- Tout le monde recherche le bonheur.
- Tout le monde poursuit le bonheur.

- 誰でも幸福を求める。
- だれでも幸福を求める。

Le résultat est la recherche continue de nourriture dans un environnement changeant.

その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。

Il est toujours à la recherche du succès et de la richesse.

彼はいつも名声と富を求めている。