Translation of "Noire" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Noire" in a sentence and their russian translations:

C'était une nuit noire.

Была тёмная ночь.

Cette voiture est noire.

Эта машина чёрная.

Cette mouche est noire.

Эта муха чёрная.

Ma chatte est noire.

Моя кошка чёрная.

La nuit était si noire, presque aussi noire que son cœur.

Ночь была так темна, почти так же, как её сердце.

La noire est à moi.

Чёрная — моя.

Elle a la peau noire.

Она негритянка.

Je conduis une voiture noire.

Я вожу чёрную машину.

Tom porte une cravate noire.

Том в чёрном галстуке.

Où sera la chatte noire ?

Где будет чёрная кошка?

Je préfère la noire, là.

Мне больше нравится вон та, чёрная.

- Je suis ceinture noire de karaté.
- Je porte la ceinture noire au karaté.

У меня чёрный пояс по карате.

La recherche de la matière noire

Поиск тёмной материи

Tom porte rarement sa chemise noire.

Том редко надевает свою чёрную рубашку.

Je suis ceinture noire de karaté.

У меня чёрный пояс по карате.

Il vit dans une misère noire.

Он живёт в крайней нужде.

Thomas s'enfonça dans la nuit noire.

Том углубился в черноту ночи.

Tom est ceinture noire de karaté.

- У Тома чёрный пояс по карате.
- Том - обладатель чёрного пояса по карате.

Mary est ceinture noire de taekwondo.

- У Мэри чёрный пояс по тхэквондо.
- Мэри - обладательница чёрного пояса по тхэквондо.

J'ai vu une grosse araignée noire.

- Я видел большого чёрного паука.
- Я видел здорового чёрного паука.

La place est noire de monde.

Площадь черна от народа.

Intermédiaires entre l'océan bleu et l'éternité noire,

является посредником между синим океаном и чёрной вечностью;

Avec deux types différents de matière noire.

с двумя разными видами тёмной материи.

Une fumée noire sortait de la cheminée.

Черный дым пошёл из дымовой трубы камина.

La corneille est noire comme du charbon.

Ворона — чёрная как уголь.

Je porte la ceinture noire au karaté.

Я ношу чёрный пояс по карате.

La forêt-noire est un aphrodisiaque naturel.

Торт Черный лес является естественным афродизиаком.

Marie était vêtue d'une longue robe noire.

Мэри была в длинном чёрном платье.

La truffe noire est un champignon rare.

Чёрный трюфель - редкий гриб.

Les gens sont dans une colère noire.

Люди негодуют.

De la fumée noire sortit de la cheminée.

Из трубы выходил чёрный дым.

Même une vache noire donne du lait blanc.

- Даже самая чёрная корова даёт белое молоко.
- Черна корова, да бело молоко.

Même une poule noire pond des œufs blancs.

Даже чёрная курица несёт белые яйца.

Marie voyage toujours avec sa petite valise noire.

Мэри всегда путешествует со своим чёрным чемоданчиком.

- Mon chat est noir.
- Ma chatte est noire.

Моя кошка чёрная.

Sauf pour quelques éclairs, il fait désormais nuit noire.

За исключением вспышек молнии теперь черным-черно.

Tom m'a demandé s'il pouvait m'emprunter une cravate noire.

Том спросил, нет ли у меня чёрного галстука, который он мог бы позаимствовать.

La panthère noire est-elle une espèce à part ?

Чёрная пантера - это отдельный вид?

Ses cheveux sont de couleur noire et sont longs.

- Волосы у неё чёрные и длинные.
- Волосы у него чёрные и длинные.

Une caméra thermique peut percer la nuit la plus noire.

Термочувствительная камера может видеть в глубочайшем мраке...

Si ces particules de matière noire se déplacent très vite,

Если частицы тёмной материи движутся действительно быстро,

La ceinture rouge va très bien avec sa robe noire.

Красный пояс отлично дополняет ее черное платье.

Même la vache la plus noire donne du lait blanc.

Даже самая чёрная корова даёт белое молоко.

J'ai acheté la bicyclette noire au lieu de la rouge.

Я купил чёрный велосипед вместо красного.

Elle était vêtue d'une chemise rouge et d'une jupe noire.

Она была одета в красную блузку и чёрную юбку.

- Le noir est à moi.
- La noire est à moi.

Черный — мой.

- Tom a un chat noir.
- Tom a une chatte noire.

- У Тома есть черный кот.
- У Тома чёрный кот.
- У Тома чёрная кошка.

Une petite boîte noire, un modem, était branchée à cet ordinateur.

К нему была подключена чёрная коробочка под названием модем,

La plupart des gens voient le cerveau comme une boîte noire,

Многие люди представляют себе мозг как некий чёрный ящик,

Ces petites choses donnent de grands indices sur la matière noire.

Эти малютки дают большую подсказку к тайне тёмной материи.

Même la vache la plus noire donne seulement du lait blanc.

Даже у самой чёрной коровы молоко белое.

De la fumée noire s'exhalait par les fenêtres du troisième étage.

Чёрный дым вырывался из окон третьего этажа.

Et plus la nuit est noire, plus ces eaux révèlent des merveilles.

Чем темнее ночь... ...тем больше здесь обнаруживается чудес.

La plupart des physiciens pensent que la matière noire est une particule

Большинство физиков считают, что тёмная материя — это частица,

Une limousine noire a tourné au coin dans un crissement de pneus.

Черный лимузин рванул за угол визжа шинами.

La technologie ouvre de nouvelles portes sur la boite noire qu'est notre esprit.

Технологии открыли новые грани чёрного ящика, которым является наш мозг.

Mais l'encre noire incite votre cerveau à imaginer la nourriture dans l'espace vide.

но чернила заставляют ваш мозг видеть еду в пустоте.

Néanmoins, que se passe-t-il s'il n'y a pas de matière noire ?

Что произойдёт, если тёмной материи не будет?

La garde-robe d'une femme n'est pas complète sans une petite robe noire.

Женский гардероб не завершен без маленького черного платья.

Ne lui parlez pas de politique, car ça le met dans une colère noire.

Не говори с ним о политике, потому что это для него, как красная тряпка для быка.

Regardez, nous avons juste fait le fond blanc pour vous, nous avons fait la chemise noire

Смотри, мы только что сделали фон белым для тебя, мы сделали рубашку черной

J'aimerais en savoir plus sur la magie noire. Je n'en ai eu qu'un aperçu au collège, et ça m'intéresse vraiment.

Хочу послушать про чёрную магию. Нам только немного рассказывали о ней в институте, и эта тема заинтересовала меня.

- Nous avons deux chiens. L'un est noir et l'autre est blanc.
- Nous avons deux chiennes. L'une est noire et l'autre est blanche.

У нас две собаки: одна чёрная, а другая белая.

Je ne voyais pas suffisamment bien pour pouvoir dire si la tache noire sur le plafond était une araignée ou une mouche.

Мои глаза были недостаточно зоркие, чтобы разглядеть, было ли чёрное пятно на потолке пауком или мухой.

Assise dans son fauteuil en peau de panthère, la jeune femme en lingerie rouge lisait à haute voix un livre intitulé « La princesse noire ».

Сидя в обитом шкурой пантеры кресле, молодая девушка в красном нижнем белье громко читала вслух книгу с названием "Черная принцесса".

Dans la position de départ du jeu, le blanc a le roi sur une case noire et le noir le roi sur une case blanche.

В исходной позиции игры у белых король на чёрном поле, а у чёрных король на белом поле.

Dans la position de départ du jeu, le blanc a la dame sur une case blanche et le noir a la dame sur une case noire.

В исходной позиции игры у белых ферзь на белом поле, а у черных ферзь на черном поле.

Pion blanc à f3, pion noir à e6, pion blanc à g4, dame noire à h4 - échec et mat ! C'est ce qu'on appelle en plaisantant dans les cercles d'échecs le « mat du fou ».

Белая пешка на f3, черная пешка на e6, белая пешка на g4, черный ферзь на h4 - мат! В шахматных кругах это в шутку называют «дурацкий мат».

Mon petit-fils a une petite chatte. La chatte est blanche et noire et ses yeux sont verdâtres. Mon petit-fils aime jouer avec elle. Il l'a nommée Vivi. Vivi est belle. C'est notre animal de compagnie.

У моего внука есть маленькая кошка. У кошки белый и чёрный мех и зеленоватые глаза. Мой внук любит играть с ней. Он назвал её Виви. Виви красивая. Это наше домашнее животное.