Examples of using "L'ensemble" in a sentence and their japanese translations:
何も元を持たない集合は空集合と呼ばれ、{}と表される。
生物医学の研究者の全体は
問題全体を理解したいと 私は思いました
概してその結果は満足すべきものではなかった。
システム全てを 大掃除すべきだということなのですから
概して、日本人は保守的である。
概してうちの会社はいま、景気がいい。
全体として、その計画は良いようです。
全体的には予定通りです。
これらの会合は全部英語で行われる。
- 概ね、君に賛成だよ。
- 全体的には、賛成よ。
全く悪いというわけではない。
一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
概して、カナダは厳しい気候である。
ぼくは大体用意ができた。
その悲劇は町全体を揺るがし
全体で二酸化炭素排出量を 60%削減できる可能性があります
概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
- 私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
- 我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
私は自分の女性らしさも含め 尊重されたいと思います
水泳はいい全身運動だ。
社内の規則や手順や 制度の見直しといった
私たちの細胞の染色体は遺伝物質のすべてを含んでいる。
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
私はその実験にだいたい満足している。
レバノン、シリア、ヨルダン、エジプトと 中東地域全域に渡るものです
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
さらに全身にある 感覚器で― 水の動きを察知する
それは大胆なスタントでしたが、全体として、ナポレオンはムラトの敵の追跡に感銘を受けませんでした。
- 概して日本の気候は温和である。
- 概して言えば、日本の天候は温暖です。
- 一般的に言って、日本の気候は温暖である。
- 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
- 一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。