Translation of "Noire" in Spanish

0.372 sec.

Examples of using "Noire" in a sentence and their spanish translations:

- Je préfère la noire, là.
- Je préférerais la noire, là.

Preferiría aquella negra de allí.

Parce qu'elle est noire.

Niña: Porque es negra.

Qu’à une femme noire.

que con una mujer negra.

C'était une nuit noire.

Fue una noche oscura.

Cette voiture est noire.

Este coche es negro.

La nuit était si noire, presque aussi noire que son cœur.

La noche era tan oscura, casi tan oscura como su corazón.

Cette région est toute noire

Esta zona está negra;

La noire est à moi.

La negra es mía.

La fleur n'est pas noire.

La flor no es negra.

Je conduis une voiture noire.

Yo ando en un auto negro.

Elle a la peau noire.

Ella es morena.

Il a une chemise noire.

- Él tiene una camisa negra.
- Tiene una camisa negra.

La recherche de la matière noire

La búsqueda de la materia oscura

Tom porte rarement sa chemise noire.

Tom rara vez se pone su camisa negra.

Du Danube gelé, jusqu'à la Mer Noire.

el congelado río Danubio, todo el camino hasta el mar negro.

Intermédiaires entre l'océan bleu et l'éternité noire,

y para mediar entre el océano azul y la eternidad negra,

Avec deux types différents de matière noire.

con dos tipos distintos de materia oscura.

La forêt-noire est un aphrodisiaque naturel.

- La tarta Selva Negra es un afrodisíaco natural.
- El postre selva negra es un afrodisíaco natural.

La marée noire a pollué la baie.

El derrame petrolífero contaminó la bahía.

Qu'une personne noire qui fait valoir ses droits,

que una una persona negra que defiende sus derechos,

De brûler la monumentale église noire de Brasov.

incendiar la monumental iglesia negra de Brasov.

De la fumée noire sortit de la cheminée.

Un humo negro salió de la chimenea.

Même une vache noire donne du lait blanc.

Hasta la vaca más negra da leche blanca.

Une obscurité noire est un exemple de pléonasme.

Una negra oscuridad es un ejemplo de un pleonasmo.

Même une poule noire pond des œufs blancs.

Incluso una gallina negra pone huevos blancos.

La robe que je préfère est la noire.

El vestido que más me gusta es el negro.

Tom conduit une voiture noire, n'est-ce pas ?

Tom conduce un coche negro, ¿no?

Quelle est la couleur de la Mer Noire ?

¿De qué color es el Mar Negro?

- Mon chat est noir.
- Ma chatte est noire.

Mi gato es negro.

Je pense à ma fille à la peau noire,

Pienso en mi hija de piel morena,

Et à ma belle-fille à la peau noire.

y en mi nuera de piel morena.

Sauf pour quelques éclairs, il fait désormais nuit noire.

Aparte de los relámpagos, ahora, está totalmente oscuro.

Une caméra thermique peut percer la nuit la plus noire.

Una cámara térmica detectora de calor puede ver en las noches más negras.

Si ces particules de matière noire se déplacent très vite,

Si las partículas de materia oscura se mueven de forma acelerada,

- Tom a un chat noir.
- Tom a une chatte noire.

Tom tiene un gato negro.

J'ai acheté la bicyclette noire au lieu de la rouge.

- Compré la bicicleta negra en lugar de la roja.
- Compré la bicicleta negra en vez de la roja.

Même la vache la plus noire donne du lait blanc.

Hasta la vaca más negra da leche blanca.

Il y a beaucoup de sucre dans cette boîte noire.

Hay mucho azúcar en esta caja negra.

- Le noir est à moi.
- La noire est à moi.

- El negro es mío.
- La negra es mía.

Une petite boîte noire, un modem, était branchée à cet ordinateur.

Conectada al ordenador había una pequeña caja llamada módem

La plupart des gens voient le cerveau comme une boîte noire,

La mayoría de gente piensa en el cerebro como una caja negra,

Ces petites choses donnent de grands indices sur la matière noire.

Y estas enanas aportan muchas pistas sobre la materia oscura.

Même la vache la plus noire donne seulement du lait blanc.

Hasta la vaca más negra solo da leche blanca.

Et plus la nuit est noire, plus ces eaux révèlent des merveilles.

Y cuanto más negra es la noche, más maravillas revelan estas aguas.

La plupart des physiciens pensent que la matière noire est une particule

La mayoría de los físicos piensan que la materia oscura es una partícula,

Une limousine noire a tourné au coin dans un crissement de pneus.

Una limusina negra dobló la esquina con un chirrido de neumáticos.

La technologie ouvre de nouvelles portes sur la boite noire qu'est notre esprit.

La tecnología ha abierto nuevas ventanas en la caja negra de nuestra mente.

Dans cette robe noire que nous avions achetée une semaine avant à Kiabi.

en el vestido negro que habíamos comprado en Kohl's la semana anterior.

Mais l'encre noire incite votre cerveau à imaginer la nourriture dans l'espace vide.

Pero la tinta negra incita a tu cerebro a proyectar comida en el vacío.

Néanmoins, que se passe-t-il s'il n'y a pas de matière noire ?

¿Y si no hay materia oscura?

Le gâteau de la Forêt-Noire basé sur le modèle allemand est fabriqué

El pastel de la Selva Negra basado en el modelo alemán se elabora

La garde-robe d'une femme n'est pas complète sans une petite robe noire.

El armario de una mujer no está completo sin un vestidito negro.

Grâce de Napoléon et du sang français. C'est une ingratitude noire qui vous aveugle.

gracia de Napoleón y la sangre francesa. Es una ingratitud negra lo que te está cegando ".

Le train cracha en l'air des nuages de fumée noire tandis qu'il haletait en s'éloignant.

El tren arrojaba nubes de humo negro al aire mientras se iba traqueteando.

Ce qui permettrait à la flotte ottomane de remonter le fleuve depuis la Mer Noire. Mais

Danubio, lo cual permitiría a la flota otomana navegar río arriba desde el mar negro. Pero

Regardez, nous avons juste fait le fond blanc pour vous, nous avons fait la chemise noire

Mira, acabamos de hacer el fondo blanco para ti, hicimos la camisa negra

Le chant de la fauvette à tête noire se fait entendre de quatorze à quatorze heures trente.

- El canto de la curruca capirotada se puede oír desde las dos hasta las dos y media.
- El canto de la curruca capirotada puede oírse desde las dos hasta las dos y media.
- El canto de la curruca capirotada puede oírse de dos a dos y media.
- El canto de la curruca capirotada se puede oír de dos a dos y media.

Un jour, une femme noire, Rosa Parks, est retournée à la maison après une dure journée de travail.

Un día, una mujer de color, Rosa Parks, estaba regresando a casa luego de un arduo día de trabajo.

- Nous avons deux chiens. L'un est noir et l'autre est blanc.
- Nous avons deux chiennes. L'une est noire et l'autre est blanche.

Tenemos 2 perros, uno de ellos es negro y el otro es blanco.

Assise dans son fauteuil en peau de panthère, la jeune femme en lingerie rouge lisait à haute voix un livre intitulé « La princesse noire ».

Sentada en su silla de piel de pantera, la joven, vestida con ropa interior roja, estaba leyendo en voz alta un libro titulado "La princesa negra".

En 1493, le Vatican a offert l'Amérique à l'Espagne et l'Afrique noire au Portugal "pour que les nations barbares soient réduites à la foi catholique".

En 1493, el Vaticano regaló América a España y obsequió el África negra a Portugal, "para que las naciones bárbaras sean reducidas a la fe católica".

Dans la position de départ du jeu, le blanc a le roi sur une case noire et le noir le roi sur une case blanche.

En la posición inicial del juego, las blancas tienen al rey en una casilla negra y las negras tienen al rey en una casilla blanca.

Dans la position de départ du jeu, le blanc a la dame sur une case blanche et le noir a la dame sur une case noire.

En la posición inicial del juego, las blancas tienen la dama en una casilla blanca y las negras tienen la dama en una casilla negra.

Situé sur une case centrale, le cheval a la capacité d'agir sur huit cases autour de lui. D'une case blanche, il atteint des cases noires. D'une case noire, il atteint des cases blanches.

Colocado en una casilla central, el caballo tiene un radio de acción que abarca ocho casillas a su alrededor. Desde una casilla blanca, controla casillas negras. Desde una casilla negra, controla casillas blancas.

Mon petit-fils a une petite chatte. La chatte est blanche et noire et ses yeux sont verdâtres. Mon petit-fils aime jouer avec elle. Il l'a nommée Vivi. Vivi est belle. C'est notre animal de compagnie.

Mi nieto tiene una gatita. La gatita tiene pelaje blanco y negro y ojos verdosos. A mi nieto le encanta jugar con ella. Llamó a ella Vivi. Vivi es hermosa. Es nuestra mascota.