Examples of using "Sujet" in a sentence and their japanese translations:
- あなたはどの学科が好きですか。
- どの教科が一番好き?
話題を変えましょう。
話をそらすなよ。
彼女のいうことは的外れである。
さて次の話題に移ることにしよう。
そこが正しく重要なところなんだ。
それこそが 私の研究テーマです
だから 話題を変えました
はっきり言っておきますが
君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
急に彼は話題を変えた。
我々はその問題について議論した。
トピずれです。すみません。
彼女は話題を変えた。
彼女はその問題をよく知っている。
私はその問題には明るい。
私は要点をはずさない。
講師は本題から脱線してしまった。
- 私はこの問題をよく知っている。
- 私はこの問題についてよく知っている。
話変えてもいい?
我々はその問題を詳細に論じた。
- この件について、どう感じますか。
- この件について、どう思いますか。
それは 「成功」です
"Disagreement (意見の不一致)" の形容詞は
問題が何だとしても 自分がひたむきなことであれば
そういう話は苦手だ。
いいよ、気にしなくて。
彼は英国国民であることを誇りに思っている。
我々はその事について話し続けた。
その問題をいいかげんに扱ってはいけない。
彼らはその件について私に尋ねた。
彼は不眠症にかかりやすい。
数学は面白い科目です。
どの科目が一番好きですか。
笑い事じゃないよ。
本題からそれないようにしましょう。
私は彼女について大変心配している。
- 私は彼の夢を見た。
- 彼の夢を見た。
私は話題を変えようとした。
それが私の論文のテーマでした。
本題に入ろう。
あなたの言う通りかもしれません。
人物としての女性の存在を 楽しむことなんです
この経験は 非常に複雑な気持ちを 呼び起こしました
これらはこれからの研究課題です
新しい話題が出た。
笑い事ではなかった。
私はその問題について論じたくない。
その問題に私の注意を集中した。
わたしはその問題を真剣に考えなかった。
それは笑いごとでない。
その問題はまだ十分に探求されていない。
彼は話題を変えた。
- 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
- 彼はそのことについては表面的な知識しかない。
笑い事ではまったくない。
時折彼女の噂は耳にする。
この件についてあなたと話をしたいのですが。
私は非常に不愉快だ。
私たちはその件を詳細に検討した。
君の質問は当面の話題とは関係がない。
その件について君に忠告しておこう。
彼はその犬についての物語を作り上げた。
私がセントラルホールでの機会を 不安に思っていた時―
研究を重ね
この点について 疑問はないでしょう
皆さんのことを 聞くかもしれません
より一層この教科が好きになりました
いろんな専門医に 診てもらいましたが
そんな記事を 目にすることはありません
無力に感じてしまう
その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
- その問題については何もいうことがありません。
- その件に関して、私は何も言うことはありません。
- その件に関して、私の方からは特にお伝えすることはありません。
その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
この計画については黙っていてください。
君の質問は討議中の問題と関係がない。
何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
わたしはそのことで全くみじめです。
トムは事態をなんとかしようとします。