Examples of using "Aimé" in a sentence and their japanese translations:
私は愛されています。
君の親友より。
頭がよかったらいいのになあ。
私があなたを援助できればよいのだが。
彼女に会えたらよかったのに。
好きにはなれなかった。
トムはメアリーを愛していた。
気に入ってくれて嬉しいよ。
あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
その映画を見ておけばよかったなあ。
もう少し記憶力がよければなあ。
もっと背が高ければいいのになあ。
マックはみんなから好かれている。
彼女とのおしゃべりを楽しんだ。
映画は楽しかったですか。
この本とてもおもしろかったわ。
私が鳥であればよいのに。
- 彼女が昨夜来ていたら良かったのに。
- ゆうべ彼女が来ていたらなあ。
- 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
- あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
本当のことを話してくれればよかったのに。
まるで初めて愛されるように
これまでに男の人を愛したことがありますか。
トムは彼の友達に好かれています。
その巨人は誰にも愛されなかった。
彼は部下に人気がある。
彼は大学に進学すればよかったのに。
彼の居場所が分かっていればなあ。
生物学は好きになれません。
愛されることを望むなら、愛しなさい!
私は愛されています。
- 気に入りました。
- それ、いいね。
もっと英語を話せばよかった。
あなたも来たら良かったのに。
無条件に疑問の余地なく 愛されるのは
君も一緒に来ればよかったのに。
自分には愛される資格がないのだと 思わせるのです
君の考えが気に入って、採用した。
君がそれを気に入ってくれて、私はうれしい。
私は家族のみなに愛されています。
その象は小さな子供たちに好かれている。
僕はエンディングが気に入らなかったな。
北海道は楽しかったですか。
彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
スティーブは誰からも愛された。
気に入ってくれて嬉しいよ。
私が読んだその記事は大変良かった。
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
あのときカメラを持っていればなあ。
この映画は気に入った?
愛することはやさしいが、愛されることは難しい。
彼は上司の受けが悪い。
私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。
あなたが昨日来てくれればよかったのに。
父がもっと長生きしていたらなあ。
愛することはやさしいが、愛されることは難しい。
私はこの犬に好かれていない。
オーストラリア旅行はどうだったの?
モルタルはすべての人に好かれ、ほとんどユニークな
先生はどちらの本が気に入ったか私に尋ねた。
彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。
彼はみんなから好かれている。
親切なので、彼はみんなに愛されている。
私達はサーカスの行進を見て楽しかった。
彼女はそれが好きでした。
あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。
その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。
好きにはなれなかった。
その老人は皆に愛されていた。