Translation of "Aimé" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Aimé" in a sentence and their japanese translations:

Je suis aimé.

私は愛されています。

Ton ami bien aimé.

君の親友より。

J'aurais aimé être intelligent.

頭がよかったらいいのになあ。

J'aurais aimé pouvoir t'aider.

私があなたを援助できればよいのだが。

J'aurais aimé la rencontrer.

彼女に会えたらよかったのに。

Je n'ai pas aimé.

好きにはなれなかった。

Tom a aimé Marie.

トムはメアリーを愛していた。

- Je suis heureux que tu l'aies aimé.
- Je suis heureux que vous l'ayez aimé.
- Je suis heureuse que tu l'aies aimé.
- Je suis heureuse que vous l'ayez aimé.

気に入ってくれて嬉しいよ。

- J'eus aimé que tu vinsses avec nous.
- J'aurais aimé que tu vinsses avec nous.
- J'aurais aimé que tu sois venu avec nous.
- J'aurais aimé que vous vinssiez avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venu avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venue avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venus avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venues avec nous.
- J'aurais aimé que tu sois venue avec nous.
- J'eus aimé que vous vinssiez avec nous.

あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。

J'aurais aimé voir le film.

その映画を見ておけばよかったなあ。

J'aurais aimé avoir meilleure mémoire.

もう少し記憶力がよければなあ。

J'aurais aimé être plus grand.

もっと背が高ければいいのになあ。

Mac est aimé de tous.

マックはみんなから好かれている。

J'ai aimé parler avec elle.

彼女とのおしゃべりを楽しんだ。

As-tu aimé le film ?

映画は楽しかったですか。

J'ai vraiment aimé ce livre !

この本とてもおもしろかったわ。

J'aurais aimé être un oiseau.

私が鳥であればよいのに。

- J'aurais aimé qu'elle vienne hier soir.
- J'aurais aimé qu'elle vienne la nuit dernière.

- 彼女が昨夜来ていたら良かったのに。
- ゆうべ彼女が来ていたらなあ。

- J'aurais aimé y avoir été avec vous.
- J'aurais aimé y avoir été avec toi.

- 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
- あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。

- J'aurais aimé que tu me dises la vérité.
- J'aurais aimé que vous me disiez la vérité.
- J'eusse aimé que vous m'ayez dit la vérité.
- J'eusse aimé que tu m'aies dit la vérité.

本当のことを話してくれればよかったのに。

Comme si je n'avais jamais aimé,

まるで初めて愛されるように

As-tu déjà aimé un garçon ?

これまでに男の人を愛したことがありますか。

Tom est aimé de ses amis.

トムは彼の友達に好かれています。

Le géant n'était aimé de personne.

その巨人は誰にも愛されなかった。

Il est aimé de ses hommes.

彼は部下に人気がある。

J’aurais aimé qu’il aille à l’université.

彼は大学に進学すればよかったのに。

J'aurais aimé savoir où il était !

彼の居場所が分かっていればなあ。

Je n'ai jamais aimé la biologie.

生物学は好きになれません。

Si tu veux être aimé, aime !

愛されることを望むなら、愛しなさい!

- Je suis aimé.
- Je suis aimée.

私は愛されています。

- J'ai aimé ça.
- Je l'ai apprécié.

- 気に入りました。
- それ、いいね。

J'aurais aimé parler plus en anglais.

もっと英語を話せばよかった。

J'eusse aimé que vous fussiez là.

あなたも来たら良かったのに。

Vous êtes aimé inconditionnellement, sans question,

無条件に疑問の余地なく 愛されるのは

- J'aurais aimé que vous puissiez être venu avec moi.
- J'aurais aimé que vous puissiez être venue avec moi.
- J'aurais aimé que vous puissiez être venus avec moi.
- J'aurais aimé que vous puissiez être venues avec moi.

君も一緒に来ればよかったのに。

Que vous n'êtes pas digne d'être aimé.

自分には愛される資格がないのだと 思わせるのです

J'ai aimé ton idée et l'ai adopté.

君の考えが気に入って、採用した。

Je suis heureux que tu l'aies aimé.

君がそれを気に入ってくれて、私はうれしい。

Je suis aimé de toute ma famille.

私は家族のみなに愛されています。

Cet éléphant est aimé des jeunes enfants.

その象は小さな子供たちに好かれている。

Oh, je n'ai pas aimé la fin.

僕はエンディングが気に入らなかったな。

Avez-vous aimé votre séjour à Hokkaido ?

北海道は楽しかったですか。

J'ai vraiment aimé sa manière de chanter.

彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。

Steve était aimé de tout le monde.

スティーブは誰からも愛された。

Je suis heureux que vous l'ayez aimé.

気に入ってくれて嬉しいよ。

J'ai beaucoup aimé l'article que j'ai lu.

私が読んだその記事は大変良かった。

J'aurais aimé avoir été avec elle, alors.

あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。

J'aurais aimé disposer d'un appareil photo alors.

あのときカメラを持っていればなあ。

- As-tu aimé le film ?
- Avez-vous aimé le film ?
- Le film vous a-t-il plu ?

この映画は気に入った?

Il est facile d'aimer, mais difficile d'être aimé.

愛することはやさしいが、愛されることは難しい。

Il n'est pas très aimé de son chef.

彼は上司の受けが悪い。

J'ai aimé regarder le match la nuit dernière.

私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。

J'aurais aimé que tu me rendes visite hier.

あなたが昨日来てくれればよかったのに。

J'aurais aimé que mon père vive plus longtemps.

父がもっと長生きしていたらなあ。

Aimer est facile tandis qu'être aimé est difficile.

愛することはやさしいが、愛されることは難しい。

Je ne suis pas aimé de ce chien.

私はこの犬に好かれていない。

Comment avez-vous aimé votre voyage en Australie ?

オーストラリア旅行はどうだったの?

Mortier était bien aimé de tous et, presque uniquement,

モルタルはすべての人に好かれ、ほとんどユニークな

Le professeur m'a demandé lequel des livres j'avais aimé.

先生はどちらの本が気に入ったか私に尋ねた。

Je me demande s'il a aimé le dernier match.

彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。

- Tout le monde l'aime.
- Il est aimé de tous.

彼はみんなから好かれている。

Comme il est gentil, il est aimé de chacun.

親切なので、彼はみんなに愛されている。

On a bien aimé regarder la parade de cirque.

私達はサーカスの行進を見て楽しかった。

- Elle l'apprécia.
- Elle l'a apprécié.
- Elle a aimé ça.

彼女はそれが好きでした。

J'aurais aimé pouvoir manger dans ce restaurant avec toi.

あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。

J'aurais aimé avoir suffisamment d'argent pour acheter cette voiture.

その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。

- Je n'ai pas aimé.
- Ça ne me plaisait pas.

好きにはなれなかった。

Le vieil homme était aimé de tout le monde.

その老人は皆に愛されていた。