Examples of using "Faisant" in a sentence and their japanese translations:
なぜなら そうすることによって
その過程の中で 自分には女性として
戸別訪問して
15,000人の囚人を連れてイタリアに 追い返しまし
この力を呼び起こすことで
それから自分を叱る 恥の気持ちの声を聞きました
ナポレオンにとって貴重な資産となっています。
- 何をする時でも全力を尽くしなさい。
- 何をするときでも全力でしなさい。
彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした。
通りは買い物客でごった返していた。
私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。
部屋の中を歩きまわり 許しに関する統計を 喋りまくるのを目にします
ため、アンドリューロバーツのナポレオンザグレートから大きな考えを得ながら夕食を作っ
- もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
- もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。
長い距離を歩いて疲れ果てた。
アメリカは待っていた 本当のリーダーシップを示せる人を
贈与経済の一部として 死の考察をしています
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
自閉症を人間の神経発達における
簡単ではないが 賢い判断をすれば
人々に対して 自分の立場を示すことなのです
男が手を振りながら何かを叫んだ。
堆肥化や リサイクル エネルギーへの変換をします
その兵士は自分の傷をものともしなかった。
私は運動をして骨を折ってしまった。
彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
こんなに恐い映画は初めてだ。
仕事を辞めて劇の台本を書くというような バカなことをさせたのでしょうか?
ブリュッヒャーのプルーセン人にメッカーンの村に高い代償を払わせました。
- 彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
- 彼はワイングラスを落とし、グラスの足を折ってしまった。
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
オスのブタは大きく 相手にすると分が悪い 今回は諦めた
ナポレオンに「レッジョ公爵よりも頭脳を少なくすることは本当に難しい」と述べさせました。
ナポレオンは1806年に、ベルク大公国の君主王子にすることでムラトに報いました。
ために、半ば恥ずかしそうにオランダの海岸に送られました 。しかし 、彼の軍隊の強さを効果的に公表する
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
アポロ11号の乗組員は英雄として帰国しました。彼らの名前は、今で は歴史上 最も偉大な 探検家の 名前の1つ
としての評判を確立 し、 兵士の福祉 に注意を払いながら規律と定期的な訓練を実施し、
君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
ように命じ ました。彼はそれを行い、街の通りを銃で駆け抜けました...
卵の白身はゆでれば固まります。
しかし海洋生物学者の フリッツパトリックは昼間に このウニにやられました
彼は息子の靴を二重結びにして言った。「ほら、こうすれば大丈夫なはずだ」
こうすれば数時間の節約ができます。
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。