Translation of "Conseillé" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Conseillé" in a sentence and their japanese translations:

Elle m'a conseillé d'aller là.

そこへ行くように彼女に勧めた。

Il m'a conseillé ce dictionnaire.

彼は私にこの辞書を推薦してくれた。

Mon médecin m'avait conseillé d'en acheter.

医師に言われたからです

Il m'a conseillé d'aller là-bas.

彼はそこに行くように助言した。

Je ferai comme tu m'as conseillé.

- ご忠告どおりいたします。
- あなたの忠告のようにします。
- あなたのアドバイスのとおりにします。

- Je lui ai conseillé de revenir immédiatement.
- Je lui ai conseillé de revenir sans tarder.

私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。

Le docteur m'a conseillé d'arrêter de fumer.

- 医者は私に煙草を止めなさいと言った。
- 医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
- 医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。

Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer.

医者は煙草をやめるようにいった。

Il m'a conseillé de ne pas fumer.

彼は私に煙草を吸わないように忠告した。

Je lui ai conseillé de se reposer.

彼に休むよう忠告した。

J'ai été conseillé de visiter le musée.

私はその博物館を訪れるように勧められた。

Le médecin lui a conseillé d'arrêter de boire.

医者は彼に酒を止めるように忠告した。

Je lui ai conseillé de garder le secret.

私は彼にその約束を守るように忠告した。

Je lui ai conseillé de ne pas conduire.

私は彼に運転しないように助言した。

Le médecin lui a conseillé de fumer moins.

医者は彼に煙草を減らすように言った。

Le docteur lui a conseillé d'arrêter de travailler autant.

医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。

Le médecin lui a conseillé de ne pas fumer.

医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。

Le médecin m'a conseillé de ne pas trop manger.

医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。

Le docteur lui a conseillé de ralentir sur l'alcool.

医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。

Mon professeur d'anglais m'a conseillé de lire ces livres.

- 英語の先生にこれらの本を読むように薦められました。
- 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。

L'instructeur m'a conseillé de faire de l'exercice tous les jours.

教官は私に毎日運動するように勧めた。

Le médecin a conseillé à mon père d'arrêter de fumer.

医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。

- Elle me conseilla où séjourner.
- Elle m'a conseillé où séjourner.

どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。

Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul.

彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。

Le docteur lui a conseillé de ne pas manger entre les repas.

医者は彼に間食するなといった。

Il m'a conseillé de voir un avocat. Ce que j'ai fait immédiatement.

彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。

Je lui ai conseillé de ne pas dépenser tout son argent en nourriture.

食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。

Les parents de Keiko lui ont conseillé de renoncer à sortir avec lui.

桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。

Le médecin a conseillé à mon père de couper court à la cigarette.

父は医者からタバコの量を減らせといわれた。

- Je lui ai conseillé d'arrêter de fumer.
- Je lui conseillai d'arrêter de fumer.

私は彼にたばこをやめるように忠告した。

- Elle lui conseilla d'utiliser un vélo.
- Elle lui a conseillé d'utiliser un vélo.

彼女は彼に自転車を使うように言った。

- Elle lui conseilla d'arrêter de boire.
- Elle lui a conseillé d'arrêter de boire.

彼女は彼に、酒をきっぱりやめるよう忠告した。

- Je lui ai conseillé de ne pas broyer du noir sur son passé.
- Je lui ai conseillé de ne pas se faire de mauvais sang à propos de son passé.

私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。

Mon médecin m'a conseillé de m'abstenir de consommer de l'alcool pendant un certain temps.

- 当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
- 医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。

Elle lui a conseillé d'aller à l'hôpital, mais il n'a pas suivi son conseil.

彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。

- Elle lui conseilla de faire de l'exercice.
- Elle lui a conseillé de faire de l'exercice.

彼女は彼に運動するようにアドバイスした。

- Elle lui conseilla de s'y rendre.
- Elle lui conseilla d'y aller.
- Elle lui a conseillé de s'y rendre.

彼女は彼にそこに行くよう勧めた。

- Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul.
- Elle lui conseilla de ne pas y aller seul.

彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。

- Tu ferais mieux de faire comme le médecin te l'a recommandé.
- Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé.

- 医者の言うとおりにしなさい。
- 医師のいう通りにしなさい。
- お医者さんの言う通りにした方がいいんだよ。

- Elle lui conseilla de rester au lit deux jours de plus.
- Elle lui a conseillé de rester au lit deux jours de plus.

彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。

- Elle lui conseilla de se rendre à l'étranger tandis qu'il était encore jeune.
- Elle lui a conseillé de se rendre à l'étranger tant qu'il était encore jeune.

彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。

- Mon professeur d'anglais m'a conseillé de lire ces livres.
- Mon professeur d'anglais a recommandé que je lise ces livres.
- Ma professeur d'anglais a recommandé que je lise ces livres.
- Mon professeur d'anglais a recommandé que je lise ces ouvrages.

- 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
- 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。