Translation of "M'a" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "M'a" in a sentence and their japanese translations:

Elle m'a regardée et m'a dit :

彼女は私を見て

- Elle m'a fixé.
- Elle m'a fixée.

彼女は私をじっと見た。

- Tom m'a déçue.
- Tom m'a déçu.

- トムは私の期待を裏切った。
- トムは私をがっかりさせた。

Il m'a offensé et m'a traité d'âne.

彼は私をロバと呼んで侮辱した。

- Elle m'a plaqué.
- Elle m'a laissé tomber.

彼女は僕を捨てた。

John m'a pris à part et m'a dit :

ジョンは部屋の隅に私を呼んで こう言いました

- Elle m'a soudainement embrassé.
- Elle m'a soudainement embrassée.

彼女は突然私にキスをした。

Ce qu'il m'a dit ensuite m'a fait peur.

彼が言ったことは私にショックを与えた。

- Qui m'a envoyé un télégramme ?
- Qui m'a télégraphié ?

誰が、私に電報をよこしたのか。

- Ce film m'a plu.
- Le film m'a plu.

この映画は気に入った。

- Son comportement m'a énervé.
- Son comportement m'a énervée.

彼の振る舞いに腹が立った。

- Son silence m'a surprise.
- Son silence m'a surpris.

彼女が静かだったので驚いた。

Il m'a transformé.

息子が私を変えてくれました

Il m'a isolée

彼は私を孤立させ

Ça m'a transformé.

これは人生を変える経験でした

Ça m'a soulagé !

私はほっとして 息をつきました

Il m'a demandé :

彼はこう言いました

Judy m'a regardé.

ジュディーさんは私を見た。

Mayuko m'a rappelé.

マユコは私を呼び戻した。

Bob m'a aidé.

ボブが手伝ってくれた。

L'ours m'a poursuivi.

- その熊は私を追いかけた。
- 熊が私を追いかけてきたんです。

Elle m'a souri.

- 彼女は私を見て微笑した。
- 彼女は私に微笑みかけた。
- 彼女が私に微笑んだ。

Elle m'a téléphoné.

彼女から電話があった。

Il m'a repoussé.

彼は私をわきの方へ強く押しやった。

Quelqu'un m'a touché.

誰かが私にふれた。

On m'a demandé ?

誰か私に会いにきましたか。

Il m'a trompé.

あいつに一杯食わされた。

Tom m'a menti.

トムは私に嘘をついた。

Il m'a téléphoné.

彼は私に電話した。

Il m'a menti.

彼は私に嘘をついた。

Tom m'a déçue.

- トムは私の期待を裏切った。
- トムは私をがっかりさせた。

Tom m'a trahi.

トムは私を裏切った。

Il m'a menacé.

彼は私を脅迫した。

Il m'a déçu.

私は彼に失望した。

Tom m'a aidé.

トムが私を手伝ってくれてるんだ。

- L'homme me regarda.
- L'homme m'a regardé.
- L'homme m'a regardée.

その男の人は私を見た。

Ma mère m'a écrit et m'a demandé comment j'allais.

母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。

- Elle m'a fait me dépêcher.
- Elle m'a fait courir.

彼女は私を急がせた。

- On m'a volé mon sac.
- On m'a piqué mon sac.
- Quelqu'un m'a dérobé mon sac.

バッグを盗まれました。

« Golda ne m'a jamais visitée ; Golda ne m'a jamais aimée ;

「祖母は一度も私に会いに来てくれなかった 私は愛されていなかった

- Ta lettre m'a rendu heureux.
- Ta lettre m'a rendue heureuse.

君の手紙で私はうれしくなった。

- Il m'a alertée du danger.
- Il m'a alerté du danger.

彼は私に危険を知らせてくれた。

- Il m'a sauvé du danger.
- Il m'a sauvée du danger.

彼が危ないところを助けてくれたんです。

- Son retard inconsidéré m'a énervé.
- Son retard inconsidéré m'a énervée.

彼のひどい遅刻に腹が立った。

- Il m'a invité chez lui.
- Il m'a invitée chez lui.

彼は私を家に招いた。

- Elle m'a prêté sa bicyclette.
- Elle m'a prêté son vélo.

彼女が自転車を貸してくれたんだよ。

- Il m'a donné un exemple.
- Il m'a fourni un exemple.

彼は私に実例をあたえてくれた。

- Il m'a appris à nager.
- Il m'a enseigné à nager.

- 彼は私に泳ぎ方を教えてくれた。
- 彼は泳ぎを教えてくれた。

- Elle m'a appelé de Tokyo.
- Il m'a appelé de Tokyo.

あの人は東京から私に電話をかけてきた。

- On m'a volé mon sac.
- Quelqu'un m'a volé mon sac.

バッグを盗まれました。

- Elle m'a convié chez elle.
- Elle m'a conviée chez elle.

彼女は私を家に招待した。

- L'entraîneur m'a donné des conseils.
- L'entraîneur m'a prodigué des conseils.

コーチが助言をしてくれた。

- Ma mère m'a dit d'étudier.
- Ma mère m'a dit : « Étudie. »

私の母は僕に勉強するように言った。

Et il m'a regardée...

ジロジロ見てきました

Leur comportement m'a bouleversé.

私は彼らの毅然とした態度に 感銘を受けました

Ça m'a fait réfléchir

その言葉を思い

Et ça m'a transformé.

私自身を変化させました

Il m'a cité Nietzsche :

ニーチェの哲学を引用して こう答えました

M'a montré la folie

どれだけ懸命に働き 成果を得たかを

Et Perlman m'a rappelé.

パールマンは折り返し電話してくれました

Qui m'a fait réaliser

気づかせてくれたんです

Le professeur m'a congratulé.

先生は私の背中をぽんとたたいた。

Une fille m'a téléphoné.

ある女の子から電話がかかってきた。

Oui, Bob m'a aidé.

はい、ボブが手伝ってくれたんです。

Parce qu'il m'a invité.

なぜなら彼が招待したからです。

Sa gentillesse m'a ému.

彼女の親切が身にしみた。

Il m'a demandé conseil.

彼は私の助言を求めた。

Il m'a demandé pardon.

- 彼は私の許しを願った。
- 彼はわたしに赦しを請うた。

Il m'a fait chanter.

彼は私に無理に歌わせた。

Il m'a reçu chaleureusement.

彼は私に心をこめて迎えてくれた。

Il m'a expliqué l'affaire.

- 彼は私にその問題を説明した。
- 彼はその件を私に説明した。

Il m'a répondu vaguement.

彼は私にあいまいな返事をした。

Il m'a répondu sèchement.

彼はけんもほろろな返事をした。

Il m'a vraiment énervé.

彼には全く腹が立った。

Il m'a écrit hier.

彼から昨日便りがあった。

Un chat m'a griffé.

猫にひっかかれました。

Personne ne m'a écouté.

誰も私の言うことに耳を傾けなかった。

Il m'a fait partir.

彼は私を行かせた。

Elle m'a fait confiance.

彼女は私を信用してくれた。

Hier elle m'a souri.

きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。

Il m'a insulté publiquement.

- 彼は公然と私を侮辱した。
- 彼は公衆の面前で私を侮辱した。