Translation of "Conséquences" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Conséquences" in a sentence and their japanese translations:

De vraies conséquences.

実際的なゴール

Je me fiche des conséquences.

- 結果は気にしてないよ。
- どうなろうと構わないよ。

Vous devez en assumer les conséquences.

君はその結果を甘受すべきだ。

Leur décision entraînera de fâcheuses conséquences.

彼らの決定は重大な結果を招くだろう。

Je voulais tout savoir : procédure, conséquences

手術の承認から

Et ceux qui en supportaient les conséquences.

その影響の下で 生きた人々の話です

Je le dis, peu importe les conséquences.

発言して 後は流れに任せます

Avec des conséquences dévastatrices pouvant entraîner la mort,

重症の合併症で死亡することもあります

Cela pourrait avoir de graves conséquences en chirurgie.

これは手術の際に重大な結果を 引き起こしかねません

Dédaigner des caries peut avoir des conséquences mortelles.

虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。

Les conséquences du séisme de Sendai furent effroyables.

仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!

Cette doctrine engendrera sans nul doute de graves conséquences.

その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。

Il voulait le faire, quelles qu'en soit les conséquences.

どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。

N'oubliez-pas que nous hériterons des conséquences de vos décisions.

心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。

La solitude et l'isolement ont de graves conséquences sur la santé.

孤独感と疎外感は 健康に深く影響します

Les PDG envoient leurs employés subir les conséquences en leur nom.

CEOは従業員に 押しつけています

Nous devons sérieusement étudier les causes et les conséquences de l'accident.

我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。

Si quelque chose va de travers, je prendrai la responsabilité des conséquences.

もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。

L'amélioration de la technologie médicale a été une des conséquences du programme spatial.

改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。

Internet, téléphones portables ou numérisation... Quelles conséquences l'évolution technologique apporte-t-elle aux opinions, comportements et intérêts politiques des gens ?

インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。