Translation of "Fiche" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Fiche" in a sentence and their japanese translations:

On s'en fiche.

関心の欠如です

Je m'en fiche !

知るか!

Fiche-moi la paix.

いいかげんにして。

Fiche-moi la paix !

私にかまわないで。

Je me fiche de l'argent.

お金のことはどうでもいいよ。

Je me fiche des conséquences.

- 結果は気にしてないよ。
- どうなろうと構わないよ。

Tu peux échouer, je m'en fiche.

君が失敗しても私の知ったことではない。

Je l'ignore, et je m'en fiche.

ぼくは知らないし、気にもしない。

Je me fiche de la célébrité.

私は名声を求めない。

- Je me fiche de ce qu’il advienne.
- Je me fiche de ce qu’il se passe.

- 何が起こっても僕は気にしない。
- どうなろうと構わないよ。

Il se fiche de ce qu'il mange.

彼は食べ物には無関心である。

Je m'en fiche de quitter à six heures.

6時に出発するのは気にならないよ。

- Foutez-moi la paix !
- Fiche-moi la paix.

もう勘弁してくれよ!

Il s'en fiche si sa voiture est sale.

彼は車がよごれていても気にしない。

Je me fiche complètement de qui il est.

彼が何者であろうと全然気にしない。

Je m'en fiche qu'elle soit belle ou pas !

美人かどうかどうでもいいって!

Je m'en fiche s'il fait un peu froid.

少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。

Je me fiche de ce que devient Marie.

メアリーがどうなろうと俺の知ったことじゃない。

On s'en fiche jusqu'à ce que nous soyons concernés.

自分自身に影響が及ぶまで 関心を持たないことが問題なのです

Je me fiche qu'il s'en aille ou qu'il reste.

彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。

- Je me fiche de comment vous le faites. Simplement, faites-le !
- Je me fiche de comment tu le fais. Simplement, fais-le !

- 貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
- 私にはやり方なんてどうでもいいの。とにかくやってよ。

On récupère vite la corde et on fiche le camp.

ロープを回収して― 出ていこう

- Je m'en fiche !
- Je m'en balance !
- Je m'en bats l'œil !

そんなもの知るもんか!

Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.

私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。

- Je ne me soucie pas de lui.
- Lui, je m'en fiche.

- 私は彼が気にくわない。
- 彼は好きじゃない。

- Je me fiche de la célébrité.
- Peu me chaut la renommée.

私は名声を求めない。

- Fiche le camp.
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- 出て行け!
- どっか行け。

- Je me fous de mon CV.
- Je me fiche de mon CV.

俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。

- Elle se fiche de comment elle s'habille.
- Comment elle s'habille lui est indifférent.

- 彼女は服装にかまわない。
- 彼女は服にこだわりがない。
- 彼女は服装にはこだわらない。

On s’en fiche, de l’âge. Enfin, certains s’en fichent, tandis que d’autres non.

歳は関係ない。場合もあるし気にする人もいるよね。

Je me fiche de ce que les gens pensent de ma façon de m'habiller.

- 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
- 僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laisse-moi tranquille !

ひとりにさせて!

- Qu'il soit riche ou non m'est indifférent.
- Je m'en fiche qu'il soit riche ou pas.

金持ちかどうかどうでもいいって!

- Tout le monde s'en fout.
- Tout le monde s'en fiche.
- Personne ne s'en soucie.
- Ça n'intéresse personne.

誰も気にしやしないよ。

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi seule !
- Laisse-moi tranquille !
- Laissez-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laissez-moi tranquille !

- ひとりにさせて!
- 放っておいて。
- 私のことはほっておいてくれ。
- 俺のことはほっといてくれ!
- 放っておいてくれ!
- ほっといてよ!
- 一人にしてよ!

- Casse-toi !
- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Foutez le camp !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Casse-toi de là.
- Oust !
- Dégage.
- Fiche le camp d'ici.
- Déguerpissez.
- Bouge !
- Décampe !

どっか行け。

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Disparais !
- Dehors !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- 出て行け!
- 出ていけ。
- 外に出ろ。
- 消え失せろ。
- 出ろ!

- Votre passé m'indiffère.
- Ton passé m'indiffère.
- Je me fiche de ton passé.
- Je n'ai que faire de ton passé.
- Je n'ai que faire de votre passé.

- あなたの過去は気にしません。
- 君の過去などどうでもいいことだ。

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Dégage !
- Disparais !
- Dehors !
- Du balai !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Vers l'extérieur !
- Fichez le camp !
- Décampez !
- Décampe !

- 出て行け!
- 出ていけ。
- 出ろ!

- Je m'en fous, du moment que tu es heureux.
- Ça m'est égal, pour autant que vous soyez heureux.
- Ça m'est égal, pour autant que vous soyez heureuse.
- Je m'en fiche, du moment que tu es heureuse.

君が幸せならそれでかまわない。

- Je m'en fiche !
- Je m'en balance !
- Je m'en contrefiche !
- Je m'en fous !
- J'en ai rien à carrer !
- J'en ai rien à foutre !
- Je m'en tape !
- Je m'en contrefous !
- Je m'en bats les couilles !
- Je m'en bats les ovaires !

知るか!

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Écarte-toi !
- Disparais !
- Allez-vous en !
- Va te faire voir ailleurs !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Va-t'en !
- Criss ton camp d'icit !
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

向こうへ行け!