Translation of "«citoyens" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "«citoyens" in a sentence and their japanese translations:

Et nous, les citoyens ?

じゃあ 私たち市民は?

Récompensant ou pénalisant ses citoyens,

誠実さや正直さといった ごく質的な特性に基づいて

7% de leurs citoyens vivaient dans la pauvreté

貧困層の割合は7%

La prospérité d'un pays dépend de ses citoyens.

国家の繁栄は市民の手にかかっている。

Les citoyens ont manifesté contre le nouveau projet.

市民は新しい計画に抗議してデモをした。

Quand on demande pourquoi les citoyens ne s'engagent pas,

それでも なぜ人々が参加しないのか

Pour leurs citoyens, et non pas pour la guerre.

それが実現しないことも知ってます

En démocratie, tous les citoyens ont les mêmes droits.

民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。

Un grand nombre de citoyens sont entrés dans l'armée.

多くの国民が陸軍に入隊した。

Le maire commanda aux citoyens comment ils devaient agir.

市長は市民にどう行動すべきかを指示した。

Non pas à sa manière de traiter les citoyens remarquables,

傑出した市民を いかに厚遇するかではなく

La loi contraint tous les citoyens à payer des impôts.

法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。

L'ambassade du Japon a averti les citoyens japonais d'être prudents.

日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。

Mais qu'est-ce que cela signifie dans le contexte de citoyens désarmés ?

武器を持たない市民に対して 彼らがこう考えたのは なぜなのでしょう

A mon avis, c'est un précepte important pour nous, citoyens et architectes.

それは私たちに 市民としても 建築家としても重要な教えです

Martin Luther King Junior avait convaincu les citoyens noirs de manifester pacifiquement.

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。

Les citoyens débattent sur les soins de santé à l'hôtel de ville.

市民は市役所で健康管理について議論している。

Conduisant les troupes pour nettoyer la salle, criant «Citoyens, vous avez été dissous»…

軍隊を率いて部屋を片付け、「市民よ、あなたは解散しました」と叫びました…

Nous croyons qu'il est évident que les citoyens ont le droit d'avoir une bibliothèque publique.

我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。

Pourquoi au Japon, pourtant un bon pays, les citoyens ont-il un faible indice de bonheur ?

どうして日本は良い国なのに、国民の幸福度が低いのでしょうか。

Les autorités financières japonaises considèrent l'adoption de mesures de gestion économique afin de restaurer la confiance des citoyens.

日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。

Je crois qu'il n'y a jamais eu d'époque où les citoyens de ce pays portaient autant d'attention qu'aujourd'hui à la politique.

- 国民の一人一人が今日ほど政治といふものに関心をもつてゐる時代は未だ嘗てないだらうと思ふ。
- 国民の一人一人が今日ほど政治というものに関心をもっている時代は未だ嘗てないだろうと思う。