Translation of "Tas" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Tas" in a sentence and their italian translations:

Quel tas de stylos !

Quante penne!

L'armée disposait de tas d'armes.

L'esercito era pieno di armi.

Jette ce tas de vieux journaux.

- Getta questo mucchio di vecchi giornali.
- Butta questo mucchio di vecchi giornali.

Et attirent également tout un tas d'invertébrés.

e attraendo anche una miriade di invertebrati.

Il y a un tas de raisons.

Ci sono molte ragioni.

Ta Marika est un tas de merde.

La tua Marika è un mucchio di merda.

J'ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux.

Ho avuto così, durante la mia vita, molti contatti con molte persone serie.

À cette époque, je faisais un tas d'erreurs.

Ma, a quel punto, stavo facendo molti errori.

J'étais un détective. Je rassemblais un tas d'indices.

È come essere un detective. E pian piano raccogli tutti gli indizi.

Ça, c'est un tas de souvenirs de l'école

Questa è una pila di ricordi dell'asilo

Nous avons eu des tas de problèmes hier.

- Abbiamo avuto molti problemi ieri.
- Abbiamo avuto un sacco di problemi ieri.

Ou alors, on cherche dans ce tas de tôle.

O ci infiliamo nel mucchio di ferri arrugginiti.

Ça m'a fait penser à des tas de choses,

Pensai a molte cose,

Elle est chassée par tout un tas de prédateurs.

Perché ci sono tanti tipi di predatori che le danno la caccia.

Et on l'a fait en envoyant un tas de SMS.

E lo abbiamo fatto mandando un sacco di sms.

Les bandes dessinées étaient posées en tas sur le bureau.

I fumetti erano impilati sulla scrivania.

On monte dans cette citerne ? Ou dans ce tas de tôle ?

Saliamo ed entriamo nel deposito? O in quel cumulo di detriti?

Un tas de gens m'ont dit de ne pas manger là.

Un gruppo di persone mi ha detto di non mangiare lì.

On escalade cette citerne ? Ou bien on explore ce tas de tôle ?

Saliamo ed entriamo nel serbatoio? O nel cumulo di detriti?

Ces voitures seront fantastiques, et ce pour tout un tas de raisons.

Saranno fantastiche per mille motivi diversi.

Mais il faudrait que j'en mange un tas pour faire le plein d'énergie.

Ma dovrei mangiarne moltissima per trarne energia in quantità sufficiente.

J'ai moi-même payé des tas de fois des amendes pour stationnement interdit.

Anch'io ho già pagato qualche volta multe per divieto di parcheggio.

- J'ai plein d'amis.
- J'ai plein d'amies.
- J'ai des tas d'amis.
- J'ai des tas d'amies.
- J'ai des amis, en veux-tu en voilà.
- J'ai des amies, en veux-tu en voilà.

- Ho un sacco di amici.
- Io ho un sacco di amici.
- Ho un sacco di amiche.
- Io ho un sacco di amiche.

À l'intérieur, il y a un tas de choses qui vous apportent de la joie

e che dentro ci siano tutte le cose che vi danno gioia,

- Il y a un nègre dans le tas de bois.
- Il y a anguille sous roche.

Gatta ci cova.

Ma sœur a fini l'école, elle gagne un tas d'argent et peut s'acheter ce qu'elle veut.

Mia sorella ha finito la scuola, guadagna un sacco di soldi e può comprare quello che vuole.

- Un groupe de personnes moururent dans l'explosion.
- Un groupe de personnes sont mortes dans l'explosion.
- Un tas de gens sont morts dans l'explosion.

Un gruppo di persone è morto nell'esplosione.

Ton arrogance ne te conduira nulle part et les gens finiront par te laisser seul, comme un tas de merde dans une fosse septique.

La tua arroganza non ti porterà da nessuna parte e le persone finiranno per lasciarti solo, come un ammasso di merda in una fossa settica.

Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions.

- È così facile scrivere delle buone frasi di esempio, cosicché, anche se cancellassimo per sbaglio alcune frasi buone mentre ci si sbarazza di un sacco di frasi cattive, penso che potremmo migliorare drasticamente la qualità di questo corpus eliminando molte cose.
- È così facile scrivere delle buone frasi di esempio, cosicché, anche se cancellassimo per sbaglio alcune frasi buone mentre ci si sbarazza di un sacco di frasi cattive, penso che potremmo migliorare drasticamente la qualità di questo corpus eliminando molte frasi.