Translation of "Sérieux" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Sérieux" in a sentence and their arabic translations:

C'est sérieux.

هذا أمر جاد.

Je suis sérieux.

- أنا جاد.
- أنا لا أمزح.

- Soyez sérieux !
- Soyez sérieuse !
- Soyez sérieuses !
- Sois sérieux !
- Sois sérieuse !

كُن جدياً.

Ça, c'est très sérieux.

هذا جدي للغاية.

C'est un sérieux revers.

إنّها انتكاسة مريرة.

Un peu de sérieux, Greg ! »

هل أنت جاد الآن، يا جريج؟"

Enfin quelqu'un me prenait au sérieux !

أخذني أحدهم على محمل الجد!

Doit être prise très au sérieux

يجب أن يؤخذ على محمل الجد

Nous devons faire face au sérieux

علينا أن نتعامل مع الجدية

- Je ne blague pas.
- Sérieux !
- Sérieusement !

لستُ أمزح!

Les médecins ont un sérieux problème.

لدى الأطباء مشكلة صعبة.

Le réchauffement climatique est un sérieux problème

لكون شيء مثل تغير المناخ مشكلة بهذه الخطورة،

J'invite donc tout le monde au sérieux

لذا أدعو الجميع بجدية

Aujourd'hui, toute personne qui prend l'Atlantide au sérieux

اليوم، أى شخص يأخذ قصة أتلانتس على محمل الجد

Mais qu'elle dévoile le sérieux de notre détermination

‫بل أنه يوضح بالضبط‬ ‫إذا ما كنا نأخذ أنفسنا على محمل الجد،‬

Mais ils étaient confrontés à un sérieux défi.

لكنهم واجهوا تحديا خطيرا.

- Soyez sérieux, je vous prie !
- Soyez sérieuse, je vous prie !
- Sois sérieux, je te prie !
- Sois sérieuse, je te prie.

- كُن جادًّا أرجوك.
- كوني جادًّة أرجوكِ.

Et donc de ne pas être prise au sérieux.

لن ياخذوني على محمل الجد.

Ne le prends pas si au sérieux les gars

لا تأخذ الأمر على محمل الجد يا رفاق

La dernière arrivée dans le sérieux monde de la féminité,

وصلت متأخرةً لجنس النساء،

Nous devons prendre cela au sérieux et stabiliser notre planète.

نحن بحاجة إلى أن نكون جادين بشأن استقرار كوكبنا.

« car qui me prendrait au sérieux en tant que scientifique ? »

"من سيأخذ الأمر جدياً ويعاملني كعالمة؟"

Et notre attente que les autres nous prennent aussi au sérieux.

‫ونتوقع من الآخرين أيضًا‬ ‫أخذنا على محمل الجد.‬

J'ai besoin que vous commenciez à vous prendre plus au sérieux.

أرغب منكم أن تبدأوا في التفكير بجدية أكثر.

- Tu ne peux pas être sérieux.
- C'est pas vrai.
- Pas vrai !

لا يمكن أن تكون جاداً.

Ils soulagent des symptômes très sérieux grâce à la consommation de cannabis,

إنهم يعالجون أعراض مشروعة باستخدام الأدوية المصنوعة من الحشيش

Il y a quelque chose de plus sérieux qui mérite notre attention.

هناك شيء آخر جِدي يستحق انتباهنا.

- C'est un problème sérieux.
- C'est un grave problème.
- C'est un problème grave.

هذه مشكلة خطيرة.

Bons souvenirs et ils prennent les souvenirs au sérieux, et ils les transmettent.

ذكريات جيدة ويأخذون الذكريات على محمل الجد ، وينقلونها.

Mais bien sûr, il y a quelque chose de beaucoup plus sérieux dans ces questions.

ولكن بالطبع هناك شيء أكثر خطورة بشأن هذه الأسئلة.

Néanmoins, Rome avait maintenant le contrôle total sur Iberia au nord de l'Èbre - un sérieux

ومع ذلك، فإن روما الآن تسيطر سيطرة كاملة على إيبيريا شمال نهر إبرو

- Tu ne peux pas être sérieux.
- C'est pas vrai.
- Tu plaisantes !
- Vous plaisantez !
- Pas vrai !

لا يمكن أن تكون جاداً.

Je sais qu'on vous l'a déjà dit, mais il est temps de le prendre au sérieux.

أعلم أننا جميعًا طالما سمعنا هذه العبارات من قبل، لكن آن الأوان لنؤمن بها حقًا.

Bien sûr, si vous dites que cela n'a pas d'importance, les gens ne le prennent pas au sérieux.

بالطبع ، إذا قلت أنه لا يهم ، فإن الناس لا يأخذونها على محمل الجد.

Et l'Europe? L'Europe est aux prises avec la mort. Parce que nous n'avons pas pris ce virus assez au sérieux.

ماذا عن أوروبا؟ أوروبا تتصارع مع الموت. لأننا لم نأخذ هذا الفيروس بجدية كافية.