Translation of "Raisons" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Raisons" in a sentence and their italian translations:

Lorsque nos raisons

Finché la ragione

J'ai mes raisons.

- Ho le mie ragioni.
- Io ho le mie ragioni.

Les raisons sont simples :

È facile capire perché:

Pour deux raisons principales.

principalmente per due ragioni.

J'ai mes propres raisons.

- Ho le mie proprie ragioni.
- Io ho le mie proprie ragioni.

Nous avions nos raisons.

- Avevamo le nostre ragioni.
- Noi avevamo le nostre ragioni.

Il y a plusieurs raisons.

Ci sono alcune ragioni.

On mange pour deux raisons.

Ci sono due ragioni per questo comportamento.

J'écris pour ces raisons-là.

Scrivo per questi stessi motivi.

Mes recherches proposent trois raisons.

Le mie ricerche suggeriscono tre ragioni principali.

Nous voulons tous des raisons.

Noi tutti vogliamo delle ragioni.

Pour des raisons encore incomprises.

per ragioni che non capiamo.

Mais il y avait d'autres raisons,

Ma ci sono state altre ragioni,

Ce sont quelques-unes des raisons

Queste sono alcune delle ragioni

Il existe des raisons biologiques et physiologiques

Ci sono molte ragioni biologiche e psicologiche

Il y a un tas de raisons.

Ci sono molte ragioni.

Elle est absente pour des raisons médicales.

- È assente per ragioni mediche.
- Lei è assente per ragioni mediche.

Le cannabis est consommé pour trois raisons principales :

le persone usavano la cannabis per tre motivi principali:

Car une des raisons de ma transition tardive

Una delle ragioni per cui non ho fatto prima la transizione

Elle quitta l'école pour des raisons de santé.

- Ha lasciato la scuola per ragioni di salute.
- Lei ha lasciato la scuola per ragioni di salute.
- Lasciò la scuola per ragioni di salute.
- Lei lasciò la scuola per ragioni di salute.

C'est l'une des raisons pour lesquelles j'adore Tatoeba.

- Questa è una delle ragioni per cui amo Tatoeba.
- Questa è una delle ragioni per cui io amo Tatoeba.

Ceci est très surprenant pour de nombreuses raisons.

Ciò è molto sorprendente per varie ragioni.

Par là-dessus, il y a d'autres raisons.

Inoltre, ci sono altri motivi.

J'ai arrêté de regarder du porno pour deux raisons.

Ho smesso di guardare porno per due ragioni, in sostanza.

Il a de bonnes raisons d'être très en colère.

Ha delle buone ragioni per essere alquanto arrabbiato.

La projection de Mercator est populaire pour plusieurs raisons.

La proiezione di Mercatore è famosa per due ragioni.

Nous avons toutes les raisons de le croire innocent.

Abbiamo tutte le ragioni per crederlo innocente.

Et il y a de bonnes raisons de le penser :

E questo per una buona ragione:

Nos enfants ont toutes les raisons du monde de s'alarmer.

I nostri figli hanno tutte le ragioni di allarmarsi.

J'ai commencé à étudier l'arabe pour de très mauvaises raisons.

Cominciai a studiare l'arabo per le ragioni più sbagliate.

Il y a de bonnes raisons de s'inquiéter et désespérer.

ci sono buone ragioni per provare paura e disperazione,

Et les médicaments qui existent sont problématiques pour de nombreuses raisons.

e le medicine che esistono sono problematiche per diversi motivi.

Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point.

Il cuore ha le sue ragioni, che la ragione non conosce.

Pour quelles raisons pratiquez-vous la médecine chinoise au Royaume-Uni ?

Per quali ragioni praticate la medicina cinese nel Regno Unito?

Ces voitures seront fantastiques, et ce pour tout un tas de raisons.

Saranno fantastiche per mille motivi diversi.

C'est une des raisons pour lesquelles je ne le referai plus jamais.

Questa è una ragione per cui non la farò più.

C'est l'une des raisons pour lesquelles nous n'avons pas de connexion d'eau souterraine ici

Questo è uno dei motivi per cui qui non abbiamo un collegamento alle acque sotterranee

Quant à ma vie au Japon, je n'ai pas de raisons de m'en plaindre.

- Per quanto riguarda vivere in Giappone, non ho niente di cui lamentarmi.
- Per quanto riguarda vivere in Giappone, non ho nulla di cui lamentarmi.

- Il y a un bon nombre de raisons pour lesquelles vous ne devriez pas le faire.
- Il y a pas mal de raisons pour lesquelles tu ne devrais pas le faire.

- Ci sono molte buone ragioni per cui non dovresti farlo.
- Ci sono molte buone ragioni per cui non dovresti farla.
- Ci sono molte buone ragioni per cui non lo dovresti fare.
- Ci sono molte buone ragioni per cui non la dovresti fare.
- Ci sono molte buone ragioni per cui non dovreste farlo.
- Ci sono molte buone ragioni per cui non dovreste farla.
- Ci sono molte buone ragioni per cui non dovrebbe farlo.
- Ci sono molte buone ragioni per cui non dovrebbe farla.
- Ci sono molte buone ragioni per cui non lo dovreste fare.
- Ci sono molte buone ragioni per cui non la dovreste fare.
- Ci sono molte buone ragioni per cui non lo dovrebbe fare.
- Ci sono molte buone ragioni per cui non la dovrebbe fare.

C'est peut-être une des raisons qui poussent le colin à aller vers le nord

Potrebbe essere uno dei fattori che spingono i merluzzi verso nord,

Je n'arrive pas à comprendre les raisons qui poussent certaines personnes à parasiter les forums.

- Io proprio non capisco cosa passa nella mente delle persone che trollano nei forum.
- Proprio non capisco cosa passa nella mente delle persone che trollano nei forum.

- Ils aiment voyager par train. Les raisons sont toujours les mêmes : le fait qu'on peut lire, manger.
- Elles aiment voyager par train. Les raisons sont toujours les mêmes : le fait qu'on peut lire, manger.

Amano viaggiare in treno. I motivi sono sempre gli stessi: il fatto che ci si possa leggere, mangiare.

Mais il existe des raisons de croire que cette solidarité pourrait ne pas durer pour toujours.

Ma vi sono ragioni per credere che questo spirito di solidarietà potrebbe non durare a lungo.

Et c'est une des raisons pour laquelle je crois que les orangs-outans n'ont jamais tué d'humains.

È uno dei motivi, secondo me, per cui non si hanno notizie di umani uccisi da oranghi.

Ils aiment voyager par train. Les raisons sont toujours les mêmes : le fait qu'on peut lire, manger.

Amano viaggiare in treno. I motivi sono sempre gli stessi: il fatto che ci si possa leggere, mangiare.

Elles aiment voyager par train. Les raisons sont toujours les mêmes : le fait qu'on peut lire, manger.

Amano viaggiare in treno. I motivi sono sempre gli stessi: il fatto che ci si possa leggere, mangiare.

J'ai de sérieuses raisons de croire que la planète d’où venait le petit prince est l’astéroïde B 612.

Ho buone ragioni per credere che il pianeta da cui proveniva il piccolo principe sia l'asteroide B 612.

On ne doit pas oublier que la quête obsessive du bonheur compte au nombre des raisons principales du malheur.

Non si deve dimenticare che la ricerca ossessiva della felicità è da annoverarsi tra le cause maggiori di infelicità.

Sur Tatoeba, tu devras toujours écouter les utilisateurs expérimentés. Ils te diront ce qui ne se fait pas, et pour quelles raisons. Alors, fais-le.

In Tatoeba, devi sempre ascoltare i membri veterani. Ti diranno cosa non deve essere fatto e perché. Per poi farlo.

Sans jamais renoncer à ton intimité, je te conseille aussi de t'entretenir avec lui de ce que tu fais lorsqu'il est absent, avec naturel, de sorte qu'il comprenne qu'il n'y a pas de raisons à sa jalousie.

Senza mai rinunciare alla tua intimità, ti consiglio anche di condividere con lui quello che fai quando non c'è, con naturalezza, in maniera che capisca che non ci sono ragioni per la sua gelosia.

Pour commencer, les lecteurs peuvent supposer que ça survient pour des raisons spirituelles, à cause de sa folie, mais à la fin du livre, on apprend, qu'Oscar s'efforce d'éviter de payer pour un meurtre qu'il n'a pas commis ; meurtre pour lequel on l'accusait cependant, lui Oscar.

Per cominciare, i lettori possono supporre che ciò si verifica per ragioni spirituali, a causa della sua follia, ma alla fine del libro, si imparache Oscar cerca di evitare di pagare per un omicidio che non ha commesso; omicidio per cui è stato accusato, però, Oscar stesso.

Une des raisons qui font le succès de Twitter au Japon tient à une particularité de la langue japonaise. Comparé à bien d’autres langues, le japonais, avec ses idéogrammes, peut véhiculer beaucoup d’informations en 140 caractères, sans pour autant rivaliser avec le chinois. À propos, la version japonaise de cette phrase s’écrit en exactement 140 caractères. Mais combien de caractères cela fait-il donc dans les autres langues ?

Uno dei motivi per il quale Twitter è così popolare in Giappone è una caratteristica stessa del giapponese: il giapponese usa gli ideogrammi che permettono di convogliare più informazioni in 140 caratteri rispetto alle altre lingue, senza considerare il cinese. Tra l-altro, la versione giapponese di questa frase è scritta con esattamente 140 caratteri. Quanti caratteri ci vogliono in altre lingue?

Le développement économique des nations vaincues, après une guerre, peut être rapide si elles ne sont pas pillées par les vainqueurs. Il y a deux raisons à cela. La première est que tout n'a pas été détruit : certaines choses ne sont que cassées et un effort de réparation relativement limité est multiplié par la valeur de ce qui reste en service. La seconde est la neutralisation des structures du pouvoir établi, qui fait souvent obstacle au progrès.

Lo sviluppo economico del dopoguerra delle nazioni vinte può essere rapido se non vengono saccheggiate dai vincitori. Per ciò ci sono due motivi. In primo luogo, non tutto è stato distrutto: alcune cose sono semplicemente rotte; e relativamente piccolo sforzo di riabilitazione è moltiplicato per il valore di ciò che resta riparabile. La seconda cosa è la disabilitazione delle strutture di potere radicate, che spesso si distinguono come una barra di progresso.

Les Américains ont voulu imposer l'idée selon laquelle un livre ou un film devaient être considérés comme n'importe quel objet commercial. Car eux ont compris qu'à côté de l'armée, de la diplomatie et du commerce il existe aussi une guerre culturelle. Un combat qu'ils entendent gagner à la fois pour des raisons nobles - les Etats-Unis ont toujours estimé que leurs valeurs sont universelles - et moins nobles : le formatage des esprits est le meilleur moyen d'écouler les produits américains. Songez que le cinéma représente leur poste d'exportation le plus important, bien avant les armes, l'aéronautique ou l'informatique ! D'où leur volonté d'imposer l'anglais comme langue mondiale. Même si l'on note depuis deux décennies un certain recul de leur influence.

Gli americani hanno voluto imporre l’idea secondo la quale un libro o un film debba essere considerato come un oggetto commerciale qualunque. Poiché essi hanno compreso che oltre a quella bellica, diplomatica e commerciale esiste anche una guerra culturale. Una lotta che essi intendono vincere per ragioni nobili - gli Stati Uniti hanno sempre valutato i loro valori come universali - e meno nobili: la standardizzazione degli spiriti è il miglior mezzo per vendere i prodotti americani. Pensi che il cinema rappresenta il prodotto d’esportazione più importante, ben più che le armi, l’aeronautica o l’informatica! Da ciò la loro volontà d’imporre l’inglese come lingua mondiale. Anche se si nota da un paio di decenni una certa riduzione della loro influenza.