Translation of "Sérieux" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Sérieux" in a sentence and their spanish translations:

C'est sérieux.

Esto es grave.

Sois sérieux.

Déjate de bromear.

Sois sérieux !

Sé serio.

Je suis sérieux.

- Lo digo en serio.
- Hablo en serio.

C'est sérieux, Tom.

Esto es grave, Tom.

L'art est sérieux.

El arte es algo serio.

- Maintenant ça va devenir sérieux.
- Maintenant ça devient sérieux.

Ahora se pone serio.

- Soyez sérieux !
- Soyez sérieuse !
- Soyez sérieuses !
- Sois sérieux !
- Sois sérieuse !

Sé serio.

Mon fiancé semble sérieux.

Mi novio parece serio.

Il n'est pas sérieux.

Él no es serio.

J'ai de sérieux doutes.

Tengo serias dudas.

J'ai un sérieux problème.

Tengo un problema serio.

Tom est devenu sérieux.

Tom se puso serio.

Il a l'air sérieux.

Él parece serio.

Ça a l'air sérieux.

Parece que es serio.

Je suis sérieux, non?

Hablo en serio, ¿verdad?

Nous avons un sérieux problème.

Tenemos un serio problema.

L'obésité est un sérieux problème.

La obesidad es un problema serio.

C'est un très sérieux problème.

Esto es un asunto sumamente serio.

- J'aurais dû prendre ça plus au sérieux.
- J'aurais dû prendre cela plus au sérieux.
- J'aurais dû le prendre plus au sérieux.

Debería haber tenido más cuidado con eso.

Enfin quelqu'un me prenait au sérieux !

¡Alguien me tomaba en serio!

Nous devons faire face au sérieux

tenemos que lidiar con la seriedad

Vous n'êtes pas sérieux maintenant. - Mais.

No hablas en serio ahora. - Pero.

Nous avons un problème très sérieux.

Tenemos un problema muy serio.

J'ai un sérieux problème de peau.

Tengo un serio problema a la piel.

- Je suis sérieux.
- Je suis sérieuse.

No estoy embaucando.

Il y a un sérieux problème.

Hay un problema serio.

Est-ce quelque chose de sérieux ?

¿Es algo serio?

Personne ne nous prend au sérieux.

Nadie nos toma en serio.

- Nous sommes sérieux.
- Nous sommes sérieuses.

- Somos serios.
- Es en serio.

Je prends ma santé au sérieux.

- Tomo en serio mi salud.
- Me tomo en serio mi salud.

- Je ne blague pas.
- Sérieux !
- Sérieusement !

No estoy bromeando.

Mon petit ami a l'air sérieux.

Mi novio parece serio.

Les médecins ont un sérieux problème.

Los doctores tienen un difícil problema.

Nous devons le prendre au sérieux.

Debemos tomárnoslo en serio.

- Il n'y a rien de grave.
- Rien de sérieux.
- Il n'y a rien de sérieux.

No es nada grave.

Le réchauffement climatique est un sérieux problème

de por qué el cambio climático es un problema tan serio,

J'invite donc tout le monde au sérieux

Entonces invito a todos en serio

Tom a de sérieux problèmes de santé.

Tom tiene serios problemas de salud.

Je ne l'ai pas pris au sérieux.

No me lo tomé tan en serio.

- Vous êtes sérieux ?
- Parlez-vous sérieusement ?
- Êtes-vous sérieux ?
- Vous êtes sérieux ?
- Vous êtes sérieuse ?
- Vous êtes sérieuses ?

¿Está hablando en serio?

Aujourd'hui, toute personne qui prend l'Atlantide au sérieux

Hoy, si alguien se toma la Atlántida en serio,

Mais qu'elle dévoile le sérieux de notre détermination

Es que muestra exactamente hasta qué punto nos tomamos en serio a nosotros mismos,

Mais ils étaient confrontés à un sérieux défi.

Pero enfrentaban un reto bastante serio

Nos villes créent de sérieux problèmes de pollution.

Nuestras ciudades crean serios problemas de contaminación ambiental.

Tom ne prend pas ses études au sérieux.

Tom no es serio con sus estudios.

Il ne prit pas son mal au sérieux.

Él no le dio importancia a su enfermedad.

Le clonage humain pose de sérieux problèmes d'éthique.

- Clonar personas implica un grave dilema ético.
- Clonar personas implica graves dilemas éticos.
- Clonar personas implica un enorme dilema ético.

- C'est un problème sérieux.
- C'est un problème grave.

Es un problema grave.

- C'est un problème sérieux.
- C'est un grave problème.

Es un problema grave.

Ne prends pas les choses trop au sérieux.

No te tomes las cosas tan en serio.

Tom ne prend pas son travail au sérieux.

Tom no se toma su trabajo muy en serio.

- Soyez sérieux, je vous prie !
- Soyez sérieuse, je vous prie !
- Sois sérieux, je te prie !
- Sois sérieuse, je te prie.

Por favor, sé serio.

Et donc de ne pas être prise au sérieux.

no me iban a tomar en serio.

Ne le prends pas si au sérieux les gars

No lo tomen tan en serio chicos

Tu manges du homard pour Noël ? Tu es sérieux ?

¿En serio? ¿Comes langosta en Navidad?

Le champion des poids-mouches affronte un sérieux prétendant.

El campeón del peso mosca peleó con un fuerte aspirante.

Les chiens représentent un sérieux danger pour la circulation.

Los perros son un serio peligro para el tráfico.

Je ne peux pas dire si tu es sérieux.

Yo no puedo decir si tú eres serio.

- Ne prends pas les choses trop au sérieux.
- Ne prends pas tout au sérieux.
- Ne prenez pas tout ça trop à cœur.

No te tomes las cosas tan en serio.

- Tu ne sembles pas réaliser à quel point ceci est sérieux.
- Vous ne semblez pas réaliser à quel point ceci est sérieux.

- No pareces comprender la seriedad de esto.
- No parece comprender lo serio que es esto.

Avant que vous ne preniez la revanche trop au sérieux

Ahora antes de que se tomen la venganza muy en serio

La dernière arrivée dans le sérieux monde de la féminité,

la recién llegada al serio mundo de la feminidad,

Nous devons prendre cela au sérieux et stabiliser notre planète.

Necesitamos tomarnos en serio la estabilización del planeta.

- C'est quelque chose d'important ?
- Est-ce quelque chose de sérieux ?

¿Eso es algo importante?

« J'ai rêvé de toi, hier. » « Sérieux ? Et je faisais quoi ? »

"Ayer soñé contigo, Tom." "¿En serio? ¿Qué hacía?"

- Je ne blague pas.
- Je ne plaisante pas.
- Sérieux !
- Sérieusement !

No estoy bromeando.

- Vous êtes sérieux ?
- Vous êtes sérieux ?
- Vous le pensez sérieusement ?

¿Está hablando en serio?

Et notre attente que les autres nous prennent aussi au sérieux.

y esperamos que otras personas nos tomen en serio también.

J'ai besoin que vous commenciez à vous prendre plus au sérieux.

Empiecen a tomarlo más en serio.

Ne me prends pas au sérieux. Je ne fais que blaguer.

No me tomes en serio. Sólo estoy bromeando.

J'ai été idiot de prendre au sérieux ce qu'il a dit.

Fui tonto por tomar en serio lo que él dijo.

La pollution de l'air est un sérieux problème dans ce pays.

La contaminación del aire es un gran problema en aquel país.

Le clonage de personnes nous confronte à de sérieux problèmes éthiques.

La clonación de personas nos pone ante serios problemas éticos.

- Vous n'étiez pas sérieux, si ?
- Vous n'étiez pas sérieuses, si ?
- Vous n'étiez pas sérieuse, si ?
- Tu n'étais pas sérieux, si ?
- Tu n'étais pas sérieuse, si ?

No hablabas en serio, ¿o sí?

Ils soulagent des symptômes très sérieux grâce à la consommation de cannabis,

Ellos tratan síntomas legítimos consumiendo medicinas con cannabis,

Il y a quelque chose de plus sérieux qui mérite notre attention.

hay algo más mucho más serio que merece nuestra atención.

Cependant, les autorités ne l'ont pas pris aussi au sérieux depuis longtemps.

Sin embargo, las autoridades no se lo han tomado tan en serio durante mucho tiempo.

Alice rentra plus tôt du travail avec un sérieux mal de tête.

Alice volvió temprano del trabajo con un terrible dolor de cabeza.

Beaucoup trop de gens rencontrent de sérieux problèmes avec la langue italienne.

Demasiada gente tiene serios problemas con la lengua italiana.

- C'est un problème sérieux.
- C'est un grave problème.
- C'est un problème grave.

Es un problema grave.

Bons souvenirs et ils prennent les souvenirs au sérieux, et ils les transmettent.

buenos recuerdos y se toman en serio los recuerdos y los transmiten.

Je ne peux jamais dire si tu plaisantes ou si tu es sérieux.

Nunca sabré si estás bromeando o hablando en serio.