Translation of "S'ils" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "S'ils" in a sentence and their italian translations:

Et s'ils disparaissaient?

E se fossero scomparsi?

S'ils utilisent un iPhone,

se si stia utilizzando un Iphone,

S'ils y ont prêté attention,

Se ascoltavano attentamente,

Par exemple, s'ils ont une atmosphère,

a capire, per esempio, se hanno un'atmosfera,

Ce serait une chose s'ils disaient :

Non è che ti avrebbero detto:

Comme s'ils n'étaient pas assez bien.

Come se non fossero abbastanza bravi.

Et s'ils ne le font pas,

E se non lo fanno

Comme s'ils savaient qu'ils devraient avoir peur

Era come se sapessero che avrebbero dovuto avere paura

Demande-lui s'ils vivent toujours à Tokyo.

- Chiedigli se vivono ancora a Tokyo.
- Chiedigli se abitano ancora a Tokyo.
- Chiedetegli se vivono ancora a Tokyo.
- Chiedetegli se abitano ancora a Tokyo.
- Gli chieda se vivono ancora a Tokyo.
- Gli chieda se abitano ancora a Tokyo.

S'ils parlent de la perte d'un être cher,

Se parlano della perdita di un membro della loro famiglia,

Continueraient-ils de venir s'ils n’étaient pas payés ?

tornerebbero se non li pagassimo più?

S'ils sont neutres, ce n'est pas qu'ils doutent

Sono nella zona grigia non perché sono insicuri

Ils peuvent ajouter autre chose s'ils le souhaitent.

Possono aggiungere qualcosa se lo desiderano.

Par exemple, s'ils viennent sur votre site Web

Ad esempio, se stanno arrivando sul tuo sito web

Que s'ils se connectaient depuisun appareil de bureau ?

che faresti quando sono su desktop?

Et ce, même s'ils comptent le même nombre d'étudiants.

anche se hanno all'incirca lo stesso numero di studenti.

Les gens agissent comme s'ils appartenaient à cette génération

per cui le persone iniziano ad agire come se appartenessero a una generazione

Et s'ils considèrent votre site publicitaire comme trop polluant,

e se vedono il tuo sito di annunci come troppo spam,

C'est s'ils savent que lorsque l' expérience est affectée,

è il fatto che se riconosce che l'esperienza viene danneggiata,

- Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
- Mes parents rejetteraient mon frère s'ils découvraient qu'il était gay.

I miei genitori rinnegherebbero mio fratello se scoprissero che è gay.

S'ils tiennent jusqu'au printemps, ils seront prêts à vivre seuls.

Se sopravvivranno fino a primavera, se ne andranno per la loro strada.

Les chiens ne mordent que rarement, sauf s'ils sont attaqués.

Un cane morde raramente finché non viene attaccato.

Et s'ils survivent assez longtemps pour se rendre à leur audience,

E se sopravvivono abbastanza a lungo da farcela per l'udienza di asilo,

Comme s'ils n’avaient jamais appris à avoir peur de ce déclencheur.

Era come se non avessero mai imparato ad essere spaventati da quel segnale.

Nous leurs avons aussi demandé s'ils étaient sûrs de leur réponse.

Abbiamo chiesto loro di valutare quanto erano convinti della loro risposta.

S'ils ne sont pas installés quelque part et génèrent des ventes.

se non sono installate da qualche parte e generano vendite.

Ils ont demandé à leur père s'ils pouvaient aller au cinéma.

Hanno chiesto a loro padre se potevano andare al cinema.

Demande s'ils ont ce livre à la bibliothèque, s'il te plait.

- Chiedi se hanno questo libro in biblioteca, per favore.
- Chiedi se hanno questo libro in biblioteca, per piacere.

Tom et Mary peuvent se joindre à nous s'ils le veulent.

- Tom e Mary possono unirsi a noi se vogliono.
- Tom e Mary si possono unire a noi se vogliono.

Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.

I miei genitori rinnegherebbero mio fratello se scoprissero che è gay.

- S'ils nous trouvent, nous sommes morts.
- Si elles nous trouvent, nous sommes morts.

- Se ci trovano, siamo morti.
- Se ci trovano, siamo morte.

Les gens peuvent se tourner vers la loi s'ils veulent corriger une injustice.

Le gente può rivolgersi alla legge, se vuole riparare a un'ingiustizia.

S'ils entrent dans le sang, ça peut causer une infection et un sale érythème.

Se entrano in circolo nel sangue possono causare infezione e sfogo cutaneo.

Perses sur tout le front et Bélisaire savait que s'ils étaient confrontés à un

persiani lungo tutto il fronte e Belisario sapeva che se si fossero trovati di fronte a una carica

Même ceux sous les arbres de l'avenue, même s'ils portent déjà des feuilles d'automne

Anche quelli sotto gli alberi del viale, anche se già portano le foglie autunnali

Leur point de vue était très eschatologique, comme s'ils étaient une génération très privilégiée.

La loro prospettiva era molto escatologica, come se fossero una generazione molto privilegiata.

S'ils nous avaient raconté qu'il y a de l'eau, nous n'y aurions pas cru.

Se ci avessero detto che c'è dell'acqua, non l'avremmo creduto.

Car je me suis dit que s'ils pouvaient trouver comment se sortir de la haine,

perché pensavo che se loro sono riusciti ad uscirne

Les mères avaient coutume de dire à leur fils qu'ils deviendraient aveugles s'ils se masturbaient.

Le madri avevano l'abitudine di dire ai loro figli che se si masturbavano sarebbero diventati ciechi.

Les parents de Thomas ont refusé de payer ses études même s'ils en avaient les moyens.

I genitori di Tommaso hanno rifiutato di pagargli gli studi pur avendone i mezzi.

- Un cendrier s'il vous plaît.
- Donnez-moi un cendrier, s'ils vous plaît.
- Donne-moi un cendrier, s'il te plaît.

- Dammi un posacenere, per favore.
- Dammi un posacenere, per piacere.
- Datemi un posacenere, per favore.
- Datemi un posacenere, per piacere.
- Mi dia un posacenere, per favore.
- Mi dia un posacenere, per piacere.
- Dammi un portacenere, per favore.
- Dammi un portacenere, per piacere.
- Datemi un portacenere, per favore.
- Datemi un portacenere, per piacere.
- Mi dia un portacenere, per favore.
- Mi dia un portacenere, per piacere.

La majorité des Chinois n'ont jamais vu d'étrangers, donc pour eux c'est quelque chose de très singulier et nouveau, comme s'ils voyaient des extra-terrestres.

La maggior parte dei cinesi non hanno mai visto stranieri, quindi per loro è qualcosa di molto singolare e nuovo, come se vedessero degli extraterrestri.

Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban.

I traduttori tedeschi, sempre in ritardo, non hanno ancora tradotto questa frase, e Tom e Mary si sono preoccupati di dover passare attraverso un'altra traduzione per raggiungere la frase in lojban.

Désormais, les étudiants chinois sauront qu'ils doivent non seulement craindre leur gouvernement, sa police et son armée, mais aussi d'autres citoyens, plus ou moins affiliés à la maffia et payés pour les poignarder s'ils ne pensent pas ce qu'ils sont censés penser.

Ormai gli studenti cinesi sapranno che non devono solo temere il proprio governo, le forze di polizia e l'esercito, ma anche le altre persone, più o meno affiliate alla mafia e pagate per accoltellarle se non pensano che sono presupposti a pensare.

En Europe, l'on chérit, généralement, ses vieux parents ; — en certaines tribus de l'Amérique on les persuade de monter sur un arbre ; puis on secoue cet arbre. S'ils tombent, le devoir sacré de tout bon fils est, comme autrefois chez les Messéniens, de les assommer sur-le-champ à grands coups de tomahawk, pour leur épargner les soucis de la décrépitude. S'ils trouvent la force de se cramponner à quelque branche, c'est qu'alors ils sont encore bons à la chasse ou à la pêche, et alors on sursoit à leur immolation.

- In Europa generalmente si custodiscono i propri genitori anziani; - in alcune tribù in America sono stati convinti a salire su un albero; poi quest'albero viene scosso. Se cadono, il sacro dovere di ogni buon figlio, come tempo addietro presso i Messeni, ad ammazzarli sul posto con un tomahawk, per salvare loro dalla fatica della decrepitezza. Se trovano la forza di aggrapparsi a un qualche ramo, vuol dire che sono ancora buoni per la caccia o per la pesca, e allora soprassedono alla loro immolazione.
- In Europa generalmente si custodiscono i propri genitori anziani; - in alcune tribù in America sono stati convinti a salire su un albero; poi quest'albero viene scosso. Se cadono, il sacro dovere di ogni buon figlio, come tempo addietro presso i Messeni, ad accopparli sul posto con un tomahawk, per salvare loro dalla fatica della decrepitezza. Se trovano la forza di aggrapparsi a un qualche ramo, vuol dire che sono ancora buoni per la caccia o per la pesca, e allora soprassedono alla loro immolazione.

Je suis en train d'étudier 31 langues, parce que je voudrais connaître mieux le monde que j'évite, par exemple, lire les textes mal traduits et communiquer avec mes amis qui parlent les autres langues maternelles, la plupart d'entre eux ne sont pas capables de parler en anglais ou, s'ils le font, ne pourraient pas exprimer ce qu'ils ressentent ou pensent exactement.

Sto studiando trentuno lingue perché voglio conoscere meglio il mondo, che una volta evitavo, per esempio, per leggere dei testi con una traduzione sbagliata e per comunicare con i miei amici nella loro lingua madre, dato che alcuni di loro non parlano inglese, o, se lo fanno, non riescono ad esprimere ciò che esattamente sentono o pensano.