Translation of "N'étaient" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "N'étaient" in a sentence and their italian translations:

- Ils n'étaient pas prêts.
- Elles n'étaient pas prêtes.

- Non erano pronti.
- Non erano pronte.
- Loro non erano pronte.

- Ils n'étaient pas malades.
- Elles n'étaient pas malades.

- Non erano malate.
- Loro non erano malate.
- Non erano malati.
- Loro non erano malati.

- Ils n'étaient pas terribles.
- Elles n'étaient pas terribles.

- Non erano terribili.
- Loro non erano terribili.

- Ils n'étaient pas avec moi.
- Elles n'étaient pas avec moi.

Non erano con me.

Ils n'étaient pas prêts.

- Non erano pronti.
- Loro non erano pronti.
- Non erano preparati.
- Non erano preparate.

Elles n'étaient pas malades.

- Non erano malate.
- Loro non erano malate.

Elles n'étaient pas terribles.

- Non erano terribili.
- Loro non erano terribili.

Les marchandises n'étaient pas chères.

Fare la spesa costava poco,

Ils n'étaient pas en colère.

- Non erano arrabbiati.
- Loro non erano arrabbiati.

Elles n'étaient pas en colère.

- Non erano arrabbiate.
- Loro non erano arrabbiate.

Les enfants n'étaient pas impressionnés.

I bambini non sono rimasti impressionati.

Les forces n'étaient pas égales.

Le forze non erano uguali.

Comme s'ils n'étaient pas assez bien.

Come se non fossero abbastanza bravi.

Les champs n'étaient pas presque mouillés.

I campi non arrivavano neanche lontanamente bagnati.

Ils n'étaient pas dans l'e-mail.

Non erano nell'email.

Tous les élèves n'étaient pas présents.

Non tutti gli studenti erano presenti.

La langue à laquelle ils n'étaient pas exposés.

la lingua alla quale i bambini non erano esposti.

Les Indiens n'étaient pas satisfaits de cet accord.

- Gli indiani non erano felici di questo accordo.
- Gli indiani non erano contenti di questo accordo.

Comme c'était dimanche, les magasins n'étaient pas ouverts.

Essendo domenica, i negozi non erano aperti.

Ils n'étaient pas trop sûrs au sujet du clitoris.

Non sapevano bene cosa fare con il clitoride.

De Francfort n'étaient pas une mauvaise publicité pour Francfort.

di Francoforte non erano una cattiva pubblicità per Francoforte.

Les filles n'étaient pas effrayées, mais les garçons si.

Le ragazze non avevano paura, ma i ragazzi sì.

Comme on était dimanche, les magasins n'étaient pas ouverts.

Essendo domenica, i negozi non erano aperti.

Et ils n'étaient pas aussi proches du marié que moi.

e non erano amici dello sposo quanto me.

Et je dis « pères » car ce n'étaient que des hommes --

e dico "padri" perché, diciamocelo, erano tutti uomini,

- Les résultats n'étaient pas définitifs mais je suis sûr que l'ADN correspond.
- Les résultats n'étaient pas définitifs mais je suis sûre que l'ADN correspond.

- I risultati non erano definitivi, però sono sicuro che il DNA abbia una corrispondenza.
- I risultati non erano definitivi, però sono sicura che il DNA abbia una corrispondenza.

Je me suis dit que les deux n'étaient pas vraiment liés.

mi dissi che le due cose non erano troppo legate.

Et ce n'étaient pas que les explorateurs qui faisaient bien les choses.

Non erano solo gli esploratori che facevano la cosa giusta.

Chaque fois qu'ils n'étaient pas libérés, ils se sentaient déçus et démoralisés.

e quando non li rilasciarono, rimasero delusi, si demoralizzarono

- Ils n’avaient pas de barbe, pas de cheveux, pas de sourcils.
- Ils n'étaient dotés ni de barbe, ni de cheveux, ni de sourcils.
- Elles n'étaient dotées ni de barbe, ni de cheveux, ni de sourcils.
- Ils n'étaient dotés ni de barbes, ni de cheveux, ni de sourcils.

Loro non avevano né barba, né capelli, né sopracciglia.

Les Français n'étaient pas seulement des étrangers arrogants qui piétinaient leur honneur national - ils

I francesi non erano solo stranieri arroganti che calpestavano il loro onore nazionale:

Ils n'étaient pas les premiers chercheurs intéressés par la façon dont on nomme les couleurs.

Non erano i primi ricercatori interessati alla domanda su come denominiamo i colori.

Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse.

Addirittura alla fine del diciannovesimo secolo, i marinai della Marina Britannica non erano autorizzati ad usare coltelli o forchette, perché era considerato come un segno di debolezza.

Expliquer des figures planes comme les triangles, cercles, ellipses ou hyperboles et tridimensionnelles comme les sphères, tétraèdres, cylindres ou prismes serait absurde si elles n'étaient auparavant représentées graphiquement sur une feuille de papier.

Spiegare figure piane come triangoli, cerchi, ellissi o iperboli, e tridimensionali, quali sfere, tetraedri, cilindri o prismi, sarebbe assurdo se prima non fossero rappresentate graficamente su un foglio di carta.

Les États-Unis ont plusieurs fois justifié des interventions dans d'autres pays au nom de la protection des sacro-saints intérêts américains ou des citoyens américains à travers le monde. Le jour où, en 2008, la Géorgie avait attaqué des civils et des militaires russes en Ossétie du Sud, les Russes sont également intervenus pour la protection légitime de ses citoyens et militaires qui n'étaient pas seulement victimes d'une attaque, mais d'un massacre. Mais lorsque ce sont les autres pays qui défendent leurs intérêts et leurs civils au-delà de leurs frontières, ceci ne plaît évidemment pas aux États-Unis.

Gli Stati Uniti hanno ripetutamente giustificato degli interventi in altri paesi in nome della tutela degli interessi sacrosanti americani o dei cittadini americani in tutto il mondo. Il giorno in cui, nel 2008, la Georgia ha attaccato civili e soldati russi in Ossezia del Sud, i russi sono ugualmente intervenuti per la legittima tutela dei loro cittadini e soldati che non erano solo le vittime di un attacco, ma di un massacro. Ma quando gli altri paesi stanno difendendo i loro interessi e civili oltre i loro confini, questo ovviamente non piace agli Stati Uniti.