Translation of "Pareille" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Pareille" in a sentence and their italian translations:

- Avez-vous déjà entendu pareille histoire ?
- As-tu déjà entendu pareille histoire ?

- Hai mai sentito una tale storia?
- Ha mai sentito una tale storia?
- Avete mai sentito una tale storia?
- Hai mai sentito una storia del genere?

- Pourquoi voudrais-tu penser pareille chose ?
- Pourquoi voudriez-vous penser pareille chose ?

- Perché penseresti qualcosa del genere?
- Perché pensereste qualcosa del genere?
- Perché penserebbe qualcosa del genere?

Ne dis pas une chose pareille.

- Non dire una cosa del genere.
- Non dite una cosa del genere.
- Non dica una cosa del genere.

- Je suis pareil.
- Je suis pareille.

- Sono lo stesso.
- Io sono lo stesso.
- Sono la stessa.
- Io sono la stessa.

Personne n'a jamais vu chose pareille.

Nessuno ha mai visto una cosa del genere.

Son idée est pareille à la mienne.

La sua idea è identica alla mia.

Marthe ne ferait jamais une chose pareille.

Marta non farebbe mai una cosa del genere.

Il peut avoir dit une chose pareille ?

Può aver detto una cosa del genere?

On n'a jamais vu une chose pareille.

Mai si è vista una cosa simile.

Je ne ferais jamais une chose pareille.

- Non farei mai una cosa del genere.
- Io non farei mai una cosa del genere.

Tom ne ferait pas une chose pareille.

Tom non farebbe una cosa del genere.

Je ne dirais jamais une chose pareille.

Non direi mai una cosa simile.

- Donnez-moi une raison de faire une chose pareille.
- Donne-moi une raison de faire une chose pareille.

Dammi una ragione per fare una tal cosa.

Elle n'a pas pu faire une chose pareille.

- Non può aver fatto una cosa del genere.
- Lei non può aver fatto una cosa del genere.
- Lei non può aver fatto qualcosa del genere.

Comment as-tu pu faire une chose pareille ?

Come hai potuto fare una cosa del genere?

J'aimerais lui rendre la pareille pour sa gentillesse.

Vorrei ripagarlo per la sua gentilezza.

Un honnête homme ne ferait pas une chose pareille.

Un uomo onesto non farebbe mai una cosa del genere.

Le professeur n'a pas pu dire une chose pareille.

L'insegnante non può aver detto una tale cosa.

Un véritable ami ne dirait pas une chose pareille.

- Un vero amico non direbbe una cosa così.
- Un vero amico non direbbe una cosa del genere.
- Una vera amica non direbbe una cosa così.
- Una vera amica non direbbe una cosa del genere.

Qu’est-ce que tu fais à une heure pareille ?

- Cosa stai facendo a quest'ora?
- Cosa stai combinando a quest'ora?

Je n’aurais jamais pensé que Tom ferait une chose pareille.

Non avrei mai pensato che Tom avrebbe fatto una cosa del genere.

Comment est-ce que tu peux poser une question pareille ?

Come puoi fare simili domande?

Il faut d'abord être raciste pour croire en une idéologie pareille.

Bisogna innanzitutto essere razzisti per credere in una simile ideologia.

- Je n'ai jamais vu une telle femme.
- Jamais je n'ai vu pareille femme.

- Non ho mai visto una donna del genere.
- Io non ho mai visto una donna del genere.

- Je n'avais jamais imaginé quelque chose comme cela.
- Je n'avais jamais imaginé une chose pareille.

È al di fuori delle mie ipotesi.

- Comment oses-tu me dire une telle chose ?
- Comment oses-tu me dire une chose pareille ?

- Come osi dirmi una cosa del genere?
- Come osa dirmi una cosa del genere?
- Come osate dirmi una cosa del genere?

- La vie est pareille à une bulle de savon.
- La vie est comme une bulle de savon.

La vita è come una bolla di sapone.

- Je suis surpris qu'elle ait fait une telle chose.
- Je suis étonné qu'elle ait fait une chose pareille.

- Sono sorpreso che abbia fatto una cosa del genere.
- Sono sorpresa che abbia fatto una cosa del genere.