Translation of "Dis" in Italian

0.034 sec.

Examples of using "Dis" in a sentence and their italian translations:

Dis !

Di'!

Dis « e ».

Dì "i".

- Dis !
- Dites !

- Di'!
- Dite!
- Dica!

Tu dis ?

Dici?

Dis bonjour.

- Saluta.
- Saluti.
- Salutate.

Dis-moi !

Dimmi!

- Dis-moi, dis-moi !
- Dites-moi, dites-moi !

- Dimmi, dimmi.
- Mi dica, mi dica.
- Ditemi, ditemi.

- Dis-moi quand m'arrêter.
- Dis-moi quand arrêter.

- Dimmi quando fermarmi.
- Mi dica quando fermarmi.
- Ditemi quando fermarmi.

Dis-le autrement.

- Dillo in un altro modo.
- Dilla in un altro modo.
- Ditelo in un altro modo.
- Ditela in un altro modo.
- Lo dica in un altro modo.
- La dica in un altro modo.

Dis-le-moi.

Dimmelo.

Dis-m'en davantage.

Dimmi di più.

Je dis non.

- Sto dicendo di no.
- Io sto dicendo di no.

Allez, dis-moi !

- Avanti, dimmelo.
- Avanti, ditemelo.
- Avanti, me lo dica.

Dis-nous pourquoi.

- Dicci perché.
- Ci dica perché.
- Diteci perché.

Dis la vérité !

Di' la verità!

Dis-le-lui !

Diglielo!

Que dis-tu ?

Che dici?

Dis-moi tout.

- Dimmi tutto.
- Ditemi tutto.
- Mi dica tutto.

- Ne dis pas de bêtises !
- Ne dis pas de conneries.
- Ne dis pas de bêtises.

Non dire bestialità!

- Pourquoi dis-tu cela ?
- Pourquoi tu dis cela?
- Pourquoi vous dites cela?
- Pourquoi dis-tu ça ?

- Perché lo dici?
- Perché lo dice?
- Perché lo dite?

- Je le dis tout le temps.
- Je dis toujours ça.

- Lo dico sempre.
- Io lo dico sempre.

- Ne dis pas ça.
- Ne dis pas une telle chose.

Non dire così.

- Fais ce que je dis.
- Faites ce que je dis.

- Fate quello che dico.
- Faccia quello che dico.
- Fai quello che dico.

- Que dis-tu, Tom ?
- Qu'est-ce que tu dis, Tom ?

Cosa stai dicendo, Tom?

Et quand je dis :

Quando rimedio a quell'errore:

Quand je dis ça,

Quando dico questo,

Dis-lui lequel prendre.

- Digli quale prendere.
- Dille quale prendere.

Dis-moi quoi faire.

- Dimmi cosa fare.
- Ditemi cosa fare.
- Mi dica cosa fare.

Dis-le en anglais.

- Dillo in inglese.
- Lo dica in inglese.
- Ditelo in inglese.

Tu me dis tout ?

- Mi dici tutto?
- Tu mi dici tutto?

Tu dis ça sérieusement ?

Dici sul serio?

Dis-nous quelque chose.

- Dicci qualcosa.
- Diteci qualcosa.
- Ci dica qualcosa.

Dis-le-lui, connard !

Diglielo, cazzo!

Ne dis pas ça.

Non parlare così.

Dis donc quelque chose !

Di' qualcosa!

- Dis « ahhh » !
- Fais aaah !

- Di' "Aaa".
- Di' "a-a-a".

Je dis la vérité.

- Sono sincero.
- Io sono sincero.
- Sono sincera.
- Io sono sincera.

Dis-le en français.

Dillo in francese.

Dis-leur que j'arrive.

- Di' loro che sto arrivando.
- Dica loro che sto arrivando.
- Dite loro che sto arrivando.

Dis bonjour à Jimmy.

- Saluta Jimmy.
- Saluti Jimmy.
- Salutate Jimmy.

Dis-moi quand commencer.

- Dimmi quando cominciare.
- Mi dica quando cominciare.
- Ditemi quando cominciare.
- Dimmi quando iniziare.
- Mi dica quando iniziare.
- Ditemi quando iniziare.

- Dis-le !
- Dites-le !

Dillo!

Dis-le en allemand.

- Di' questo in tedesco.
- Dillo in tedesco.

- Salut !
- Tiens.
- Dis !
- Salut.

Ehi.

Dis-le-moi franchement.

Dimmelo sinceramente.

Dis-le aux policiers.

Dillo ai poliziotti.

Dis-le en berbère.

- Dillo in berbero.
- Dilla in berbero.
- Lo dica in berbero.
- La dica in berbero.
- Ditelo in berbero.
- Ditela in berbero.

- Que dis-tu ?
- Que dites-vous ?
- Qu'est-ce que tu dis ?

- Cosa dici?
- Cosa dice?
- Che dice?
- Cosa dite?
- Che dici?
- Che dite?
- Cosa ne dici?
- Che ne dici?
- Cosa ne dice?
- Che ne dice?
- Cosa ne dite?
- Che ne dite?
- Che cosa dice?
- Che cosa dici?
- Che cosa dite?

- Dis à Tom qu'on l'attend.
- Dis à Tom que nous l'attendons.

- Di' a Tom che lo stiamo aspettando.
- Dica a Tom che lo stiamo aspettando.
- Dite a Tom che lo stiamo aspettando.

- Je le dis tout le temps.
- Je le dis sans arrêt.

- Lo dico tutte le volte.
- Io lo dico tutte le volte.

- Vas-y, dis-le.
- Allez-y, dites-le.
- Allez, dis-le.

- Avanti, dillo.
- Avanti, dilla.
- Avanti, lo dica.
- Avanti, la dica.
- Avanti, ditelo.
- Avanti, ditela.

- Pourquoi dis-tu cela ?
- Pourquoi dis-tu ça ?
- Pourquoi dis-tu cela ?
- Qu'est-ce qui te fait dire ça ?

Perché dici così?

- Tu dois faire comme je dis.
- Vous devez faire comme je dis.

- Devi fare come dico io.
- Tu devi fare come dico io.
- Deve fare come dico io.
- Lei deve fare come dico io.
- Dovete fare come dico io.
- Voi dovete fare come dico io.

- Dis-moi ce qui est arrivé.
- Dis-moi ce qui s'est passé.

- Dimmi quello che è successo.
- Dimmi cos'è successo.

- Dis-moi où vous êtes allés.
- Dis-moi où vous êtes allées.

Dimmi dove stavate andando.

- Comprends-tu ce que je dis ?
- Comprenez-vous ce que je dis ?

Capisci cosa dico?

Pourquoi je vous dis ça ?

Perché dico questa cosa?

Lorsque je vous le dis,

mentre vi dico queste cose

Je leur dis que non.

Io rispondo che non sarà così.

Fais comme je te dis.

Fai come ti dico.

Dis que je suis malade.

Di' che mi sono ammalato.

Je ne dis pas non.

- Non dico di no.
- Io non dico di no.

Dis-lui que je l'attends.

- Digli che lo aspetto.
- Dille che la aspetto.

Je le dis sans arrêt.

Lo dico senza sosta.

Ne le dis à personne !

Non ditelo a nessuno.

Dis… t'as vu ce film ?

Dimmi... tu hai visto questo film?

Surtout, ne lui dis rien.

E soprattutto, non dirgli niente.

Je lui dis bonne nuit.

Le augurai una buona notte.

Dis-moi où elle vit !

Dimmi dove vive.

Dis bonjour à tes amis.

- Saluta i tuoi amici.
- Saluta le tue amiche.
- Saluti i suoi amici.
- Saluti le sue amiche.
- Salutate le vostre amiche.
- Salutate i vostri amici.

Ne dis pas n'importe quoi !

Non dire stupidaggini!

Je dis la vérité, Tom.

Sto dicendo la verità, Tom.

Dis-moi encore une chose.

Dimmi ancora una cosa.

Dis-leur de se préparer.

- Di' loro di prepararsi.
- Dica loro di prepararsi.
- Dite loro di prepararsi.

Dis-le pour moi, OK ?

- Diglielo da parte mia, OK?
- Diteglielo da parte mia, OK?
- Glielo dica da parte mia, OK?

Je dis toujours la vérité.

- Dico sempre la verità.
- Io dico sempre la verità.

Ne dis pas n'importe quoi !

- Non dire stupidaggini!
- Non dica stupidaggini!
- Non dite stupidaggini!

Dis-nous ce que c'est.

- Dicci cos'è.
- Ci dica cos'è.
- Diteci cos'è.

Que dis-tu de marcher ?

Che ne dici di fare una passeggiata?

À qui le dis-tu !

A chi lo dici!

Que dis-tu d'une chope ?

- Che ne dice di una birra?
- Che ne dici di una birra?
- Che ne dite di una birra?

Je lui dis quoi faire.

Gli dico cosa fare.

Ne dis pas de bêtises !

Non dire bestialità!

Dis-moi pourquoi elle pleure.

Dimmi perché sta piangendo.

Écoute ce que je dis.

Ascolta quello che dico.

Pourquoi tu ne dis rien ?

Perché non dici niente?

Je dis seulement la vérité.

- Sto solo dicendo la verità.
- Sto soltanto dicendo la verità.
- Sto solamente dicendo la verità.

Ne le lui dis pas !

Non dirglielo!

Dis-moi lequel tu veux.

Dimmi quale vuoi.

Dis quelque chose en français.

Di' qualcosa in francese.