Translation of "Tien" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Tien" in a sentence and their hungarian translations:

Le tien est ici.

A tied itt van.

Lequel est le tien ?

Melyik a tiéd?

- Le tien était meilleur.
- La tienne était meilleure.
- Le tien était mieux.

A tied jobb volt.

Puis-je utiliser le tien ?

Használhatom a tiédet?

- C'est le tien.
- C'est le vôtre.
- Il s'agit du tien.
- Il s'agit du vôtre.

Ez a tied.

Le tien est par là-bas.

- Ott a tiéd.
- A tiéd ott van.

Mon plan est différent du tien.

A tervem eltér a tiédtől.

- Est-ce le tien ?
- Est-ce que c'est le tien ?
- Est-ce que c'est à toi ?

Ez a tied?

- Montre-moi le tien !
- Montre-moi la tienne !

Mutasd a tiéd!

Mon appartement est plus confortable que le tien.

A lakásom kényelmesebb, mint a tiéd.

Je ne vois ni le tien, ni le sien.

Nem látom sem a tiédet, sem az övét.

Ce livre n'est pas le tien, c'est le mien.

Ez a könyv nem a tied, hanem az enyém.

Mon stylo n'est pas aussi bon que le tien.

- Az én tollam nem olyan jó, mint a tiéd.
- Nekem nincs olyan jó tollam, mint neked.

Mon travail n'est pas aussi facile que le tien.

Az én munkám nem olyan könnyű, mint a tied.

- C'est le tien.
- C'est la tienne.
- C'est la vôtre.
- C'est le vôtre.

- Ez a tiéd.
- Ez a tiétek.

- Ce crayon est-il le tien ?
- Ce crayon est-il le vôtre ?

Tiéd ez a ceruza?

- Le mien est mieux que le tien.
- La mienne est mieux que la tienne.
- Le mien est meilleur que le tien.
- La mienne est meilleure que la tienne.

Az enyém jobb, mint a tiéd.

- Est-ce que ce sac est le tien ou le sien ?
- Ce sac est-il le tien ou le sien ?
- Ce sac est-il le vôtre ou le sien ?

Ez a te táskád vagy az övé?

- Je veux que ce soit le vôtre.
- Je veux que ce soit le tien.

Szeretném, ha ez a tiéd lenne.

- Ce qui est à moi est à toi.
- Ce qui est mien est tien.

Ami az enyém, az a tiéd is.

- Le vôtre est meilleur.
- La vôtre est meilleure.
- Le tien est meilleur.
- La tienne est meilleure.

A tied jobb.

- Mon père est plus fort que le tien.
- Mon père est plus fort que ton père.

Az én apukám erősebb, mint a te apukád.

- Est-ce à toi ?
- Est-ce à vous ?
- Vous appartient-il ?
- Est-ce le vôtre ?
- Est-ce le tien ?
- Est-ce la tienne ?
- Est-ce la vôtre ?

Ez a tied?

- Comment sais-tu lequel est le tien ?
- Comment sais-tu laquelle est la tienne ?
- Comment savez-vous lequel est le vôtre ?
- Comment savez-vous laquelle est la vôtre ?

- Szerinted melyik a tiéd?
- Ön szerint melyik az öné?
- Mit gondol, melyik az öné?
- Szerintetek melyik a tiétek?

- Le tien n'est pas mal non plus.
- La tienne n'est pas mal non plus.
- Le vôtre n'est pas mal non plus.
- La vôtre n'est pas mal non plus.

De a tiéd sem rossz.

- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.

A véleményem különbözik az Ön véleményétől.

- Mon idée est différente de la vôtre.
- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la tienne.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Je suis d'un autre avis que toi.
- Je suis d'une opinion différente de la tienne.
- J'ai une opinion différente de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.
- Mon opinion se distingue de la tienne.

Az én véleményem különbözik a tiédtől.