Translation of "Différent" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Différent" in a sentence and their turkish translations:

- C'est très différent.
- C'est fort différent.

Bu çok farklı.

Peu différent

birazcık farklı

C'est différent.

Bu farklıdır.

C'était différent.

O farklıydı.

- Tu as l'air différent.
- Vous avez l'air différent.

Farklı görünüyorsun.

Tout sera différent.

Her şey değişecek.

Tom est différent.

Tom farklı.

Ça sera différent.

Bu farklı olacak.

C'est complètement différent.

Bu tamamen farklı.

C'est tellement différent.

Bu çok farklı.

- Cette fois-ci, c'est différent.
- Cette fois, c'est différent.

Bu defa o farklı.

- Tom a changé.
- Tom a l'air différent.
- Tom semble différent.

Tom farklı görünüyor.

- Tu sais que c'est différent.
- Vous savez que c'est différent.

Bunun farklı olduğunu biliyorsun.

C'était un monde différent.

Farklı bir dünyaydı.

C'est un monde différent.

Bu farklı bir dünya.

Comme un peu différent

sanki biraz daha farklı gibi

Miyazaki est différent d'autrefois.

Miyazaki eskisi gibi değil.

Il veut être différent.

O, farklı olmak istiyor.

Ça sera différent, désormais.

O şimdi farklı olacak.

C'est tellement différent, maintenant.

O şimdi çok farklı.

Tout est différent maintenant.

Şimdi her şey farklı.

Tout est différent aujourd'hui.

Bugün her şey farklı.

Tom est assez différent.

Tom oldukça farklı.

Chaque jour est différent.

Her gün farklıdır.

Tu es juste différent.

Sen sadece farklısın.

L'espéranto est agréablement différent.

Esperanto canlandırıcı bir şekilde farklı.

C'est très différent maintenant.

O şimdi çok farklı.

Tom est juste différent.

Tom tek kelimeyle farklı.

Mais quelque chose de différent.

farklı şeyler denemek istersin.

C'est un monde totalement différent.

Bambaşka bir dünyaya adım atıyorsun.

Tu as l'air différent aujourd'hui.

Bugün farklı görünüyorsun.

En quoi est-ce différent ?

O nasıl farklı?

Quelque chose est-il différent ?

Bir şey farklı mı?

Son nez est totalement différent.

Burnu çok orijinal.

Ce n'est pas si différent.

O kadar farklı değil.

Tout le monde est différent.

Herkes farklıdır.

J'ai toujours voulu être différent.

Her zaman farklı olmak istedim.

Faisons quelque chose de différent.

Farklı bir şey yapalım.

Samuel Pierpont Langley était différent.

Samuel Pierpont Langley farklıydı.

Approchons ceci d'un angle différent.

Buna farklı bir açıdan yaklaşalım.

Je me sens différent, aujourd'hui.

Bugün kendimi farklı hissediyorum.

- Mon appareil photo est différent du tien.
- Mon appareil-photo est différent du tien.
- Mon appareil photo est différent du vôtre.

Benim kameram seninkinden farklıdır.

Mais El Cap a été différent.

Ama El Cap farklıydı.

Eh bien, pourquoi est-ce différent?

iyi de neden farklı?

Elle a un accent anglais différent.

Onun farklı bir İngilizce aksanı var.

Tom veut quelque chose de différent.

Tom farklı bir şey istiyor.

Mon plan est différent du tien.

Benim planım seninkinden farklıdır.

J'aimerais faire quelque chose de différent.

Farklı bir şey yapmak istiyorum.

- Tu es différent.
- Tu es différente.

Sen bir başkasın.

Je ne fais rien de différent.

Farklı bir şey yapmıyorum.

Approchons le problème d'un angle différent.

Soruna daha farklı bir açıdan yaklaşalım.

- Vous attendiez-vous à quelque chose de différent ?
- T'attendais-tu à quelque chose de différent ?

Farklı bir şey bekliyor muydun?

- Faisons quelque chose de différent, cet après-midi !
- Faisons quelque chose de différent, cette après-midi !

Bu öğleden sonra farklı bir şey yapalım.

Bill est complètement différent de son frère.

Bill kardeşinden tamamen farklıdır.

Son vélo est différent de celui-ci.

Onun bisikleti bundan farklıdır.

Nous devons essayer quelque chose de différent.

Farklı bir şey denemek zorundayız.

Tom se sentait différent des autres enfants.

Tom diğer çocuklardan farklı hissetti.

C'est différent de ce que je pensais.

Bu düşündüğümden farklı.

En quoi est-ce que c'est différent ?

Bu ne kadar farklı?

Durant la nuit, tout a l'air différent.

Gece, her şey farklı görünüyor.

Tom voulait essayer quelque chose de différent.

Tom farklı bir şey denemek istedi.

Mais nous avions aussi quelque chose de différent.

ama farklı bir şeylerimiz de vardı.

Est très différent du cœur normal à gauche.

ve soldaki normal kalpten oldukça farklı görünüyor.

Ce sujet est un peu différent des autres

Bu konu birazcık daha diğerlerinden farklı

- J'ai l'air bien différent.
- J'ai l'air bien différente.

Ben çok farklı görünüyorum.

Leur style de vie est différent du nôtre.

Onların yaşam biçimi bizimkinden farklı.

Il est différent de ce qu'il était avant.

O, öncekinden farklıdır.

Je sais ce que c'est que d'être différent.

Farklı olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum.

- Quelque chose est différent.
- Quelque chose a changé.

Bir şey değişti.

- Celui-ci est différent.
- Celle-ci est différente.

Bu farklıdır.

C'était très différent de ce que j'avais imaginé.

Hayal ettiğimden çok farklıydı.

Il est différent de moi en plusieurs points.

O, bazı bakımlardan benden farklı.

Cette fois, je veux que ce soit différent.

Bu defa onun farklı olmasını istiyorum.

C'est différent de ce à quoi je m'attendais.

Bu, beklediğimden farklı.

- Pensais-tu vraiment que ce serait différent cette fois ?
- Pensiez-vous vraiment que ce serait différent cette fois-ci ?

Bu defa farklı olacağını gerçekten düşündün mü?

J'ai envie de faire quelque chose de différent, aujourd'hui.

Bugün canım farklı bir şey yapmak istiyor.

Je ne suis pas idiot. Je suis juste différent.

Ben aptal değilim. Yalnızca farklıyım.

Tom s'était attendu à quelque chose de plutôt différent.

- Tom oldukça farklı bir şey beklemişti.
- Tom çok farklı şeyler beklemişti.

Elle dit quelque chose de différent à chaque entrevue.

O her görüşmede farklı bir şey söylüyor.

Depuis cette nuit, je suis devenu quelqu'un de différent.

- Bu geceden beri, başka birine dönüştüm.
- O geceden beri tamamen yeni bir kişiyim.

Ce bureau est différent de celui que j'ai commandé.

Bu masa sipariş ettiğimden farklı.

C'est tout différent de ce à quoi je m'attendais.

Beklediğimden gerçekten farklı.

- Je savais qu'il y avait quelque chose de différent en toi.
- Je savais qu'il y avait quelque chose de différent en vous.

Senin hakkında farklı bir şey olduğunu biliyordum.

Pour une autre famille, la nuit pose un problème différent.

Yeni bir aile içinse gece farklı bir engel teşkil ediyor.

Oui le plan d'eau signifie vague géante mais techniquement différent

evet su kütlesi dev dalga anlamına gelse de teknik olarak farklı

Bien entendu, c'est différent pour les hommes et les femmes.

Belli ki o erkekler ve kadınlar için farklı.

- Je veux simplement être différent.
- Je veux simplement être différente.

Sadece farklı olmak istiyorum.

- Je veux avoir l'air différent.
- Je veux avoir l'air différente.

Farklı görünmek istiyorum.

- Je me sens différent, aujourd'hui.
- Je me sens différente, aujourd'hui.

Bugün farklı hissediyorum.

- Le mien est totalement différent.
- La mienne est totalement différente.

Benimki tamamen farklı.

- Je ne suis pas différent.
- Je ne suis pas différente.

Farklı değilim.

- Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
- Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.

Sanırım onun hakkında uzun süre düşündüğünde o farklıdır.