Translation of "Différent" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Différent" in a sentence and their russian translations:

- C'est très différent.
- C'est fort différent.

Это совсем другое дело.

Assez différent.

Разница очевидна.

Peu différent

немного отличается

C'est différent.

Это другое.

- Tu as l'air différent.
- Vous avez l'air différent.

- Ты какой-то другой.
- Ты какая-то другая.
- Вы какой-то другой.
- Вы какая-то другая.

Tout sera différent.

Все будет по-другому.

Tom est différent.

Том не такой, как все.

Ça sera différent.

Это будет по-другому.

C'est complètement différent.

Это совершенно другое дело.

J'étais toujours différent.

Я всегда был не таким, как все.

C'est très différent.

Это совсем другое дело.

- Cette fois-ci, c'est différent.
- Cette fois, c'est différent.

На этот раз всё иначе.

C'était un monde différent.

Я попал в другой мир.

C'est un monde différent.

Теперь это другой мир.

Comme un peu différent

как немного по-другому

Il veut être différent.

Он хочет быть не таким, как все.

Ça sera différent, désormais.

Отныне всё будет по-другому.

Tout est différent maintenant.

- Сейчас всё иначе.
- Теперь всё иначе.
- Теперь всё по-другому.

C'est tellement différent, maintenant.

Теперь всё настолько по-другому.

Tout est différent aujourd'hui.

Сегодня всё по-другому.

Quelque chose est différent.

- Что-то изменилось.
- Что-то по-другому.

Tu es juste différent.

Ты просто другой.

C'est très différent maintenant.

Сейчас всё совсем по-другому.

Tu as l'air différent.

- Ты по-другому выглядишь.
- Ты какой-то другой.
- Ты какая-то другая.

Tom est juste différent.

- Том просто другой.
- Том просто не такой, как все.

Cette fois, c'est différent.

- На этот раз всё иначе.
- На этот раз всё по-другому.

Tom est différent maintenant.

Том теперь другой.

Mais quelque chose de différent.

ты хочешь что-нибудь новенькое.

C'est un monde totalement différent.

Оказавшись в этом совершенно ином мире…

Tu as l'air différent aujourd'hui.

- Ты сегодня какой-то другой.
- Ты сегодня какая-то другая.
- Вы сегодня какой-то другой.
- Вы сегодня какая-то другая.
- Вы сегодня какие-то другие.

Quelque chose est-il différent ?

- Что-то изменилось?
- Что-то по-другому?

Tout le monde est différent.

Все люди разные.

Son nez est totalement différent.

У него совсем другой нос.

J'ai toujours voulu être différent.

- Я всегда хотела быть не такой, как все.
- Я всегда хотел быть не таким, как все.
- Мне всегда хотелось быть не таким, как все.
- Мне всегда хотелось быть не такой, как все.

Je suis différent de Tom.

Я не такой, как Том.

L'année prochaine, tout sera différent.

В следующем году всё будет по-другому.

Approchons ceci d'un angle différent.

Давайте посмотрим на это под другим углом.

Le mien est totalement différent.

Мой совершенно не такой.

Cette fois, ça sera différent.

- В этот раз всё будет по-другому.
- В этот раз всё будет иначе.

Nous prenons un chemin différent.

Мы пойдём другим путём.

Autrefois et maintenant c’est différent.

- Раньше и сейчас - это разные вещи.
- Раньше и теперь - это разные вещи.

Faisons quelque chose de différent.

- Давай займёмся чем-нибудь другим.
- Давайте займёмся чем-нибудь другим.

- Mon appareil photo est différent du tien.
- Mon appareil-photo est différent du tien.
- Mon appareil photo est différent du vôtre.

Моя камера не похожа на твою.

Mais El Cap a été différent.

На Эль-Капе всё было по-другому.

Eh bien, pourquoi est-ce différent?

ну, почему это отличается?

Permettez-moi d'être d'un avis différent.

- Позвольте с Вами не согласиться.
- Извините, но я с вами не согласен.

Elle a un accent anglais différent.

У неё явный английский акцент.

Tom veut quelque chose de différent.

Том хочет чего-то другого.

Mon plan est différent du tien.

Мой план отличается от твоего.

- Tu es différent.
- Tu es différente.

Ты другой.

Il est différent de son frère.

- Он не похож на брата.
- Он не похож на своего брата.

Approchons le problème d'un angle différent.

- Рассмотрим проблему под другим углом.
- Давайте рассмотрим проблему под другим углом.
- Давай рассмотрим проблему под другим углом.

C'est quelque chose de complètement différent.

Это нечто совершенно другое.

- Vous attendiez-vous à quelque chose de différent ?
- T'attendais-tu à quelque chose de différent ?

- Ты чего-то другого ожидал?
- Вы ожидали чего-то другого?

Un aspect complètement différent de mon caractère.

абсолютно новые черты характера.

Bill est complètement différent de son frère.

Билл совершенно не похож на своего брата.

Son vélo est différent de celui-ci.

Его велосипед не такой как этот.

Durant la nuit, tout a l'air différent.

Ночью всё выглядит иначе.

Nous devons essayer quelque chose de différent.

Нам надо попробовать что-то другое.

Mon avis est complètement différent du tien.

Моё мнение полностью отличается от твоего.

Tom se sentait différent des autres enfants.

Том чувствовал, что он не такой, как другие дети.

En quoi est-ce que c'est différent ?

- В чём разница?
- Каким образом это отличается?

Il est différent de ce que j'imaginais.

Он не такой, каким я его себе представлял.

Tom voulait essayer quelque chose de différent.

Том хотел попробовать что-то другое.

Dans un an tout sera complètement différent.

Через год всё будет совсем по-другому.

Tom est très différent de son père.

Том очень не похож на отца.

Je ne suis pas différent de toi.

Я ничем не отличаюсь от тебя.

T'attendais-tu à quelque chose de différent ?

Ты чего-то другого ожидал?

Je ne suis pas différent de vous.

Я ничем не отличаюсь от вас.

Tweeter différent variations de cette même URL

чириканье варианты этого же URL-адреса

Est très différent du cœur normal à gauche.

очень отличается от нормального сердца слева.

Ce sujet est un peu différent des autres

Эта тема немного отличается от других

- J'ai l'air bien différent.
- J'ai l'air bien différente.

Я выгляжу совсем по-другому.

Leur style de vie est différent du nôtre.

Их образ жизни отличается от нашего.

Il est différent de ce qu'il était avant.

Он не такой, как раньше.

Je sais ce que c'est que d'être différent.

Я знаю, каково это, - быть другим.

- Quelque chose est différent.
- Quelque chose a changé.

Что-то изменилось.

- Celui-ci est différent.
- Celle-ci est différente.

- Этот не такой.
- Эта не такая.