Translation of "Différent" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Différent" in a sentence and their japanese translations:

- Tom a changé.
- Tom a l'air différent.
- Tom semble différent.

トムは以前とは違って見える。

C'était un monde différent.

まったく違う世界でした

Miyazaki est différent d'autrefois.

宮崎は昔の姿とは違う。

Mais quelque chose de différent.

色々な番組を観たいものです

Le monde perçu est différent.

違ったものができるということです

C'est un monde totalement différent.

‎この未知なる世界に ‎足を踏み入れよう

Tu as l'air différent aujourd'hui.

今日はいつもとちがって見えるね。

Quelque chose est-il différent ?

何か違うの?

Samuel Pierpont Langley était différent.

サミュエル・ラングレーは 違っていました

- Mon appareil photo est différent du tien.
- Mon appareil-photo est différent du tien.
- Mon appareil photo est différent du vôtre.

私のカメラはあなたのとは違う。

C'est différent d'un accès de colère.

かんしゃくとは違います

Mais El Cap a été différent.

エル・キャピタンは違いました

Permettez-moi d'être d'un avis différent.

失礼ですが、あなたと意見が違います。

Elle a un accent anglais différent.

彼女には明らかなイギリスなまりがある。

Il est différent de son frère.

彼は兄さんとは異なる。

Mon plan est différent du tien.

- 私の計画は君のとは違う。
- 私の計画はあなたのと違う。

- Ça, c'est une autre affaire.
- C'est une toute autre affaire.
- C'est très différent.
- C'est fort différent.

それはまったく別問題です。

Ce n'est pas mauvais, c'est juste différent.

悪いことではなく 違うだけです

Bill est complètement différent de son frère.

ビルは彼の兄にはまったく似ていない。

C'est complètement différent de l'odeur de brûlé.

それは焦げている臭いとは全然違う。

Son vélo est différent de celui-ci.

彼の自転車はこの自転車とは違う。

C'est différent de ce que je pensais.

これは私が思っていたのと違う。

Mais nous avions aussi quelque chose de différent.

でもちょっと普通じゃないこともしました

- J'ai l'air bien différent.
- J'ai l'air bien différente.

以前とは別人のようになりました。

Leur style de vie est différent du nôtre.

- 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
- 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。

Il est différent de moi en plusieurs points.

彼はいくつかの点で私と違う。

Il est différent de ce qu'il était avant.

彼は以前の彼とは違う。

C'est différent de ce à quoi je m'attendais.

これは私が思っていたのと違う。

Est différent de ce qu'il signifie pour un écolier

幼稚園児が宿題にはなまるがつくように

Et pour elles l'histoire décrit un arc très différent

そういう見方をする人にとって 物語はまったく違う形をしていて

Il comprend des notions telles-que "identique" et "différent".

彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。

J'ai envie de faire quelque chose de différent, aujourd'hui.

今日は何か別のことがしたい気がする。

Ce bureau est différent de celui que j'ai commandé.

この机は注文したものとは違う。

C'est tout différent de ce à quoi je m'attendais.

おもってたのとまるっきり違いますねえ。

Parce que bien sûr, le monde ne paraîtra pas différent.

なぜなら 世界は少しも 変わらないからです

Mais, là, il se produit quelque chose de radicalement différent.

そこで著しく 異なることが起きます

Pour une autre famille, la nuit pose un problème différent.

‎幼子を抱えた家族には ‎夜は別の試練を課す

Bien entendu, c'est différent pour les hommes et les femmes.

そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。

- Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
- Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.

長い目で見れば違ってくると思います。

La plupart du temps, le disque est différent de la planète

ほとんどの場合 円盤は惑星とは異なり

Vivre en ville est assez différent de vivre à la campagne.

街に住むのと田舎に住むのとは大違い。

L'effet fut tout à fait différent de ce qui était prévu.

意図していたものとかけ離れた結果となった。

Sont faits de quelque chose de complètement différent de vous et moi.

私たち人間を構成している物質とは 全く異なっています

Je pense que le monde serait totalement différent en dehors du bureau.

職場外での世界は 完全に違ったものになると思います

- Quelque chose est-il différent ?
- Est-ce que quelque chose a changé ?

何か変わったことない?

Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.

長い目で見れば違ってくると思います。

- Mon point de vue était différent du sien concernant ce qui devait être fait.
- Mon point de vue sur ce qu'il fallait faire était différent du sien.

何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。

Tout ça n'est en rien différent que de marcher sur un champ de diamants.

敷き詰められたダイヤモンドの上を 歩くのと変わりませんね

- Il est différent de ce qu'il était avant.
- Il n'est plus l'homme qu'il était.

彼は以前の彼とは違う。

Mon point de vue était différent du sien concernant ce qui devait être fait.

私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。

Je n'arrive pas à me faire à l'idée que le temps est si différent ici.

気候があまりに違うんで、びっくりしています。

Le Japon est actuellement très différent de ce qu'il était il y a vingt ans.

- 日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
- 日本は20年前とはすっかり変わってしまった。

Ce qui est populaire cette année est complètement différent de ce qui l'était l'an dernier.

今年の流行は去年とはまったく違う。

Ce que tu me dis est complètement différent de ce que j'ai entendu de sa part.

君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。

Et vous pensez peut-être que c'est différent si vous voyagez pour aller au Spring Break,

春休みに旅行するだけなら、軍隊の移動とは異なると思うかもしれませんが、

Quand il boit, il devient différent. Il se répète et donc je ne veux pas boire avec lui.

あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。

Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.

数学者はフランス人みたいなものです。彼らに何を言ってもそれを彼ら自身の言語に翻訳し、全くもって異なる何かに置き換えてしまいます。

Le différent concernant la dénomination de la Mer du Japon, tourne autour des efforts pour retirer « Mer du Japon » des cartes mondiales et le remplacer par « Mer de l'Est ».

日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。