Examples of using "Couvert" in a sentence and their hungarian translations:
Felhős az ég.
A sötétség leple alatt...
- A buszt hó borította el.
- A hó betakarta az autóbuszt.
Teljesen beborította a por.
Borult ég, időnként esővel.
Sárral volt betakarva.
Teljesen izzadt volt.
Szégyent hoztál a családunkra.
Az eget felhők borítják.
- A mezőt hó borítja.
- A mezőt hó fedi.
Az arca csupa korom volt.
- Ma reggel felhős idő van.
- Ma reggel felhős az ég.
Gyermek sosincs túl melegen öltöztetve.
A fal tele van graffitivel.
- A talajt levelek borították.
- A talajt levelek fedték.
Hó lepte be az egész országot.
- A testét barna bunda borította.
- Testét barna szőrtakaró fedte.
Várnia kell, amíg leszáll a sötétség.
A Champ du Feu-t hó borította.
A vőlegény csókjaival halmozta el a menyasszonyt.
Az egész országot hó takarta.
Túl melegen öltözve mentem ki, majdhogy meg nem haltam a melegtől.
okosságát fitogtatandó, hogy ráönti az összes információt.
Túl melegen voltam öltözve, ezért visszajöttem levetni valamit.
Az éj leple alatt aki talpraesett, az boldogul és szaporodik.
A hüllők testét pikkelyek borítják.
Remélem, van biztosítása önnek.