Translation of "Sûre" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Sûre" in a sentence and their spanish translations:

En es-tu sûre ?

¿Estás segura de eso?

- Je ne suis pas totalement sûre.
- Je ne suis pas entièrement sûre.

No estoy totalmente segura.

Je n'en suis pas sûre.

No estoy segura.

En êtes-vous vraiment sûre ?

¿Estás realmente seguro de eso?

- J'en suis absolument sûr.
- J'en suis absolument sûre.
- J’en suis sûre et certaine !

¡Estoy absolutamente seguro!

- Vraiment ?
- T'es sûr?
- Vous êtes sûr?
- T'es sûre?
- Vous êtes sûre?
- Sans blague?
- Vraiment ?

- ¿En serio?
- ¿De verdad?

Je suis sûre de ma phrase.

Estoy segura de mi frase.

Elle n'est pas sûre d'être prête.

Ella no está segura de estar preparada.

J'étais sûre de te trouver ici.

Estaba seguro de que te encontraría aquí.

Elle est sûre de son succès.

Ella está segura de su éxito.

- Elle n'est pas sûre de vouloir faire ça.
- Elle n'est pas sûre de vouloir le faire.

Ella no está segura de querer hacer esto.

J'étais sûre que le chauffeur était raciste.

estaba convencida de que el conductor era un racista.

Et se dirigeait vers une victoire sûre.

y condujo hacia una victoria segura.

Es-tu sûre de vouloir y aller ?

¿Estás segura de querer ir?

Je ne suis pas sûre d'être prête.

No estoy segura de estar preparada.

J'ai obtenu les nouvelles d'une source sûre.

Obtuve la noticia de una fuente confiable.

Ne sois pas si sûre de toi !

No estés tan seguro.

Je suis sûre que tout ira bien.

Estoy segura de que todo irá bien.

Le silence est la stratégie la plus sûre.

El silencio es la estrategia más segura.

Parler d'une manière sûre a également été blessé

hablar de una manera segura también fue lastimado

- J'en suis absolument sûre.
- J'en suis absolument certaine.

Estoy totalmente seguro.

Elle n'est pas sûre qu'il veuille le faire.

Ella no está segura de que él quiera hacer esto.

Elle n'était pas sûre de savoir quoi faire.

No estaba seguro de qué hacer.

Je suis sûre que Tom va le faire.

- Estoy seguro de que Tom hará eso.
- Estoy convencido de que Tom lo hará.

- En es-tu sûre ?
- En es-tu certaine ?

- ¿Estás segura de eso?
- ¿Estás segura de esto?

- En es-tu sûre ?
- En êtes-vous sûr ?
- En êtes-vous sûre ?
- En es-tu sûr ?
- En es-tu certaine ?

¿Estás seguro de eso?

Après une longue pause, pendant laquelle, je suis sûre,

Después de una larga pausa, durante la cual, estoy segura,

C'est juste – je suis sûre que tout ira bien.

Por el contrario, seguro estará todo bien.

Je suis sûre de remporter le match de tennis.

Estoy seguro de que voy a ganar el partido de tenis.

Comment es-tu sûre qu'il s'agit bien de lui ?

¿Por qué estás tan segura que es él necesariamente?

Es-tu sûre que c'est ce que tu veux ?

¿Seguro que esto es lo que quieres?

Es-tu sûre que tu veux vivre avec moi ?

¿Estás segura de que quieres vivir conmigo?

Je suis sûre que ça ira bien pour moi.

Estoy segura de que me irá bien.

Es-tu sûre que tu veux quitter ton emploi ?

¿Estás segura de que quieres renunciar a tu trabajo?

Je suis sûre que je vais encore beaucoup souffrir.

Estoy segura de que todavía voy a sufrir mucho.

Déclarent le nucléaire comme la production d'électricité la plus sûre.

halla que la energía nuclear es la forma más segura de generar electricidad.

Ne grimpez pas à cette échelle, elle n'est pas sûre.

No subas esa escalera, no es segura.

Je suis sûre qu'il m'a prise pour ma grande sœur.

Seguro que él me confundió con mi hermana mayor.

Êtes-vous sûre de ne pas vouloir venir avec nous ?

¿Estáis seguros de que no queréis venir con nosotros?

- Je suis sûr qu'ils vont gagner.
- Je suis sûre qu'ils vont gagner.
- Je suis sûre qu'elles vont gagner.
- Je suis sûr qu'elles vont gagner.

Estoy seguro de que ellos van a ganar.

Il est important de comprendre que cette machine est totalement sûre,

Pero es importante entender que esta máquina es completamente segura,

Et je suis sûre que les serveurs n'ont aucune mauvaise intention.

Y sé que los camareros no tienen la intención de dañar.

Modératrice : Nick, je suis sûre que l'on vous le demande souvent.

Moderadora: Nick, estoy segura de que te hacen mucho esta pregunta.

Je veux juste être sûre qu'il sache que je le voie. »

Solo quiero asegurarme de que sepa que lo veo".

Mais une chose est sûre : ça ne me rendra pas malade

Pero lo que sí sé es que es seguro comerlos

Et je n'étais pas trop sûre d'être encore reliée au tronc.

Y no estaba muy segura de seguir conectada al tronco.

Une chose est sûre : je ne peux plus faire marche arrière.

Lo que sí sé es que ya estoy entregado.

Mais une chose est sûre : ça ne peut pas me rendre malade

Pero lo que sí sé es que es seguro comerlos

- Je n'en serais pas si sûr.
- Je n'en serais pas si sûre.

Yo no estaría tan seguro de eso.

J'étais en retard, car j'étais sûre que les cours commençaient plus tard.

Llegué tarde porque estaba seguro de que las lecciones comenzaban mas tarde.

- Je suis sûr de ma phrase.
- Je suis sûre de ma phrase.

Estoy seguro de mi frase.

Les résultats n'étaient pas définitifs mais je suis sûre que l'ADN correspond.

Los resultados no eran definitivos, pero estoy segura de que el ADN coincide.

- Je n'en suis pas si sûr !
- Je n'en suis pas si sûre !

No estoy tan seguro.

- Je suis sûr qu'il partira tôt.
- Je suis sûre qu'il partira tôt.

Estoy seguro de que se irá temprano.

- Je suis sûr qu'elle partira tôt.
- Je suis sûre qu'elle partira tôt.

Estoy seguro de que se irá temprano.

- J'en suis certain.
- Je suis certain.
- J'en suis sûr.
- J'en suis sûre.

Estoy seguro.

- En es-tu sûr ?
- En es-tu sûre ?
- En êtes-vous sûr ?
- En êtes-vous sûres ?
- En êtes-vous sûre ?
- En es-tu sûr ?
- En êtes-vous sûrs ?

¿Estás seguro de eso?

- Je suis sûr qu'il réussira.
- Je suis sûre qu'il réussira.
- Je suis sûr de son succès.
- Je suis sûre de son succès.
- Je suis certaine de son succès.

Estoy seguro de que él tendrá éxito.

Cela m'a aidée à être plus sûre de ma façon d'élever mes enfants

Eso me ayudó a tener más seguridad en cómo educar a mis propios hijos,

- J'en suis sûr.
- Je suis sûr de ça.
- Je suis sûre de cela.

- Estoy seguro de esto.
- Estoy bastante seguro.

- En es-tu sûre ?
- En es-tu sûr ?
- Es-tu sûr de ça ?

- ¿Estás seguro de eso?
- ¿Estás segura de eso?

- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Êtes-vous sûres ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûres ?
- Vous êtes sûr?
- Vous êtes sûre?

- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?

- Ne sois pas si sûr de toi !
- Ne sois pas si sûre de toi !

No estés tan seguro.

- Je ne suis pas sûr d'être prêt.
- Je ne suis pas sûre d'être prête.

- No estoy seguro de estar preparado.
- No estoy segura de estar preparada.

- J'en suis pas sûr.
- Je n'en suis pas sûr.
- Je n'en suis pas sûre.

No estoy seguro al respecto.

- Je suis sûr que tout va rouler.
- Je suis sûre que tout va rouler.

Estoy seguro de que todo saldrá bien.

- T'es sûr qu'il n'y a pas moyen ?
- T'es sûre qu'il n'y a pas moyen ?

¿Estás seguro de que no hay manera?

- Elle est certaine de réussir les examens.
- Elle est sûre de réussir son examen.

Ella está segura de aprobar el examen.

- En es-tu sûr ?
- Es-tu sûr de cela ?
- En es-tu sûre ?
- En êtes-vous sûr ?
- En êtes-vous sûres ?
- Êtes-vous sûrs de cela ?
- Êtes-vous sûre de cela ?

¿Estáis seguros de eso?

- Je suis sûr que nous pouvons arranger cela.
- Je suis sûre que nous pouvons arranger cela.
- Je suis sûr que nous pouvons arranger ça.
- Je suis sûre que nous pouvons arranger ça.
- Je suis sûr que nous pouvons résoudre cela.
- Je suis sûre que nous pouvons résoudre cela.

Estoy seguro de que podemos hacer funcionar esto.

- Êtes-vous sûre de ne pas connaître Tom ?
- Es-tu sûr de ne pas connaître Tom ?
- Es-tu sûre de ne pas connaître Tom ?
- Êtes-vous sûr de ne pas connaître Tom ?

¿Estás seguro de que no conocés a Tom?

- Es-tu sûr de ne pas être fatigué ?
- Es-tu sûr que tu n'es pas fatigué ?
- Es-tu sûre que tu n'es pas fatiguée ?
- Es-tu sûre de ne pas être fatiguée ?

¿Estás seguro de que no estás cansado?

Je suis sûre que ce sera la réponse pour toutes les questions suivantes que j'ai.

Me parece que esa será su respuesta para las siguientes preguntas.

- Je n'en suis pas certain.
- Je n'en suis pas certaine.
- Je ne suis pas sûre.

No estoy seguro.

- Je suis sûr.
- J'en suis certain.
- Je suis certain.
- J'en suis sûr.
- J'en suis sûre.

Estoy seguro.

- Je ne suis pas sûr de son adresse.
- Je ne suis pas sûre de son adresse.

No conozco su dirección con certeza.

- Je ne suis pas sûr de la raison.
- Je ne suis pas sûre de la raison.

No estoy seguro de por qué.

Je sais de source sûre que le président ne va pas chercher à se faire réélire.

Sé de muy buena tinta que el presidente no se presentará a la reelección.

- J'étais sûr que c'était ce que je voulais.
- J'étais sûre que c'était ce que je voulais.

Yo estaba tan seguro que esto era lo que yo quería.

- Je ne suis pas sûr d'y être prêt.
- Je ne suis pas sûre d'y être prête.

No estoy seguro que esté preparado para esto.

- Je suis sûr qu'elle va beaucoup me manquer.
- Je suis sûre qu'elle va beaucoup me manquer.

Estoy seguro de que la voy a extrañar mucho.

- Je n'étais pas sûre de savoir quoi faire.
- Je n'étais pas sûr de savoir quoi faire.

No sabía bien qué hacer.

- Es-tu sûr que c'est nécessaire ?
- Es-tu sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûr que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûrs que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûres que c'est nécessaire ?

¿Estáis seguros de que es necesario?

- Es-tu sûr que tu veux quitter ton emploi ?
- Êtes-vous sûr que vous voulez quitter votre emploi ?
- Es-tu sûre que tu veux quitter ton emploi ?
- Êtes-vous sûre que vous voulez quitter votre emploi ?

- ¿Estás segura de que quieres renunciar a tu trabajo?
- ¿Estás seguro de que quieres renunciar a tu trabajo?

- Est-ce que tu es sûr ?
- Es-tu sûr ?
- Es-tu sûre ?
- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Êtes-vous sûres ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Es-tu sûr ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûres ?
- En es-tu sûre ?
- En êtes-vous sûr ?
- En êtes-vous sûres ?
- En êtes-vous sûre ?
- En es-tu sûr ?

- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?
- ¿Están seguras?

- Je ne suis pas sûr que cela convienne.
- Je ne suis pas sûre que cela soit approprié.

No creo que sea apropiado.

- Tu es sûr que tu ne veux que de l'eau ?
- Êtes-vous sûre de ne vouloir que de l'eau ?
- Es-tu sûre de ne vouloir que de l'eau ?
- Vous êtes sûrs de ne vouloir que de l'eau ?

¿Estás seguro de que solo quieres agua?

- Je ne suis pas sûr qu'il veuille me parler.
- Je ne suis pas sûre qu'il veuille me parler.
- Je ne suis pas sûr qu'il veuille s'entretenir avec moi.
- Je ne suis pas sûre qu'il veuille s'entretenir avec moi.

No estoy seguro de que quiera hablar conmigo.

- Je suis sûr de son succès.
- Je suis sûre de son succès.
- Je suis certaine de son succès.

- Estoy seguro de que él tendrá éxito.
- Estoy seguro de su éxito.
- Estoy segura de su éxito.

- Je ne suis pas encore sûr.
- Je ne suis toujours pas sûr.
- Je ne suis toujours pas sûre.

- Todavía no estoy seguro.
- No estoy segura todavía.