Translation of "Présent" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Présent" in a sentence and their hungarian translations:

D'être dans l'instant présent.

éljük át a pillanatot.

Cueille le jour présent.

- Élj a mának!
- Arasd le minden napnak a gyümölcsét!

Aucun d'entre eux n'est présent.

Egyikük sincs jelen.

À présent, je sais tout.

Most mindent tudok.

Jusqu'à présent tout va bien.

Eddig jól megy minden.

Tom sera présent ce soir.

Tom itt lesz estére.

- L'eau pour le thé bout à présent.
- À présent, l'eau pour le thé bout.

Mos forr a víz teának.

- Elle reçut un présent de son petit ami.
- Elle reçut un présent de son copain.
- Elle a reçu un présent de son ami.
- Elle a reçu un présent de son copain.
- Elle a reçu un présent de son petit copain.
- Elle reçut un présent de son petit copain.

- Egy ajándékot kapott a barátjától.
- Ajándékot kapott a barátjától.

Se concentrer sur le moment présent.

Itt, a jelenben.

Le deuxième présent a été psychologique.

A második ajándék pszichológiai.

Le soleil se lève à présent.

Most kel fel a nap.

A présent, j'ai complètement perdu patience.

Most már elfogyott minden türelmem.

Il est présent à la réunion.

- Részt vesz az ülésen.
- Jelen van az ülésen.

Jusqu’à présent elle n’a rien compris.

- Eddig semmit sem értett.
- Eddig semmit sem értett meg.

J'insiste pour que vous soyez présent.

Zavar a jelenléted.

Sa santé commence à décliner à présent.

Az egészsége most romlik.

Aucun d'eux n'était présent à la réunion.

Egyikőjük sem volt jelen a megbeszélésen.

Jusqu'à présent, ils étaient de bons voisins.

Mostanáig jó szomszédok voltak.

- Je serai présent.
- J'y serai.
- J'y assisterai.

Ott leszek.

Je n'ai pas reçu de réponse jusqu'à présent.

- Még nem kaptam választ.
- Még semmi választ nem kaptam.

Il y a à présent un sujet de discorde

De van, amiről vonakodunk beszélni,

A présent, afin que vous compreniez l'importance des geysérites,

Hogy értsék a gejzerit jelentőségét,

Incapable de rester dans le moment présent trop longtemps.

képtelen hosszabb ideig a jelen pillanatban időzni.

Si vous comparez la brutalité des titres du présent

a múlt rózsaszín tintával rajzolt képeivel

- Tom sera présent.
- Tom y assistera.
- Tom y participera.

Tom részt fog venni.

Tu ne me l'as encore jamais dit jusqu'à présent.

Ezt még soha nem mondtad nekem eddig.

Revenons à présent à notre parcours chronologique des grands discours

Térjünk vissza a világ fordulópontját jelentő

Jusqu'à présent, nous n'avons fait aucun plan pour les vacances.

Még nem csináltunk semmilyen tervet a szünidőre.

Dois-je être présent à la soirée de ce soir ?

Ne menjek el a ma esti ünnepélyre?

Tout le monde, sauf Mike, était présent à la fête.

Mike-ot kivéve mindenki ott volt a tegnapi bulin.

- Je n'en ai qu'une, jusqu'à présent.
- Je n'en ai qu'un, jusqu'à présent.
- Je n'en ai qu'une, pour l'instant.
- Je n'en ai qu'un, pour l'instant.

Eddig csak egyet szereztem.

Invitons à présent Danika Lorèn pour une courte leçon de voix.

Most Danika Lorènt kérem egy kis énekórára.

Et à présent, quand je crée des représentations de grande envergure,

Most, hogy nagyszabású előadásokat készítek,

Un bébé est un pont entre le présent et le futur.

A kisbaba híd a múlt és a jövő között.

- Que pensez-vous d'eux maintenant ?
- Que penses-tu d'eux à présent ?

Mit érzel most irántuk?

À présent je réalise pourquoi elle était en colère contre moi.

Most már tudom, miért haragudott rám.

- Où as-tu été jusqu'à présent ?
- Où avez-vous été jusqu'à présent ?
- Où étais-tu avant de venir ici ?
- Où étiez-vous avant de venir ici ?

- Eddig hol volt ön?
- Hol tartózkodott ez idáig?

Car il y a plusieurs chemins entre votre présent et votre avenir.

mert a most és a jövő között többféle út létezik, igaz?

Mais le plus grand présent que j'ai reçu a été l'éducation occidentale.

De a legfőbb ajándék a nyugati oktatás volt.

ES : Cohh, peux-tu partager avec le public de TED ici présent –

ES: Szóval, Cohh, elmondanád a TED előadás hallgatóságnak –

Nous comprenons à présent que la matière et l'énergie sont la même chose.

amelyben megértettük, hogy anyag és energia egy és ugyanaz.

Internet est à présent quelque chose sans lequel nous ne pouvons pas vivre.

Az internet mára egy olyan dolog lett, ami nélkül nem tudunk meglenni.

- Écoute-moi bien, à présent !
- Écoutez-moi bien, maintenant !
- Maintenant, écoutez-moi bien !

Most jól hallgass ide!

J'ai pu être présent dans la musique et dans les mots que je prononce

Együtt voltam a zenével és a kiejtett szavakkal,

Lisa a dû travailler très dur, et à présent, elle est affamée et épuisée.

Bethnek nagyon keményen kellett dolgoznia, most éhes és kimerült.

À présent, son armée était également épuisée, et loin de chez elle, à l'approche de l'hiver.

Mostanáig a sereg is kimerült, és messze otthonról, közeledik a tél.

- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Que fais-tu à présent ?

Mit csinálsz éppen?

- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Que fais-tu à présent ?

- Mit csinálsz most?
- Most mit csinálsz?

Étant donné que le communisme a échoué et la dictature du prolétariat est devenue obsolète, le capitalisme démontre être le meilleur système jusqu'à présent, malgré la menace qu'il pose pour l'humanité.

Mivel a kommunizmus elavult és a proletárdiktatúra már nem időszerű, eddig a kapitalizmus bizonyult a legjobbnak, noha az maga is fenyegetést jelent az emberiségre.

- Il est inarrêtable maintenant mais la question est combien de temps pourra-t-il rester à l'apogée de sa carrière.
- Rien ne semble l'arrêter à présent, mais on peut se demander combien de temps saura-t-il maintenir son élan.

Jelenleg megállíthatatlan, de a kérdés az, hogy a lendülete meddig fog tartani.