Translation of "Sera" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Sera" in a sentence and their hungarian translations:

- Ça sera assez.
- Ça sera suffisant.

Ez elég lesz.

Elle sera heureuse quand elle sera mariée.

Akkor lesz boldog, amikor férjhez megy.

- C'est suffisant.
- Ça sera assez.
- Ça sera suffisant.

Ez elegendő.

Ce sera modulaire,

Moduláris felépítésű lesz,

Tout sera parfait.

Minden tökéletes lesz.

Tom sera là.

Tamás ott lesz.

Tout sera différent.

Minden meg fog változni.

Il sera puni.

Meg fogják büntetni.

Elle sera jalouse.

- Féltékeny lesz.
- Féltékennyé válik.

Ce sera tout.

- Ez minden.
- Ennyi lesz.

Ce sera difficile.

Nehéz lesz.

Ça sera différent.

Ez más lesz.

Marie sera déçue.

Manci el lesz bűvölve.

Qui y sera ?

Ki lesz ott?

- Elle sera toujours parmi vous.
- Elle sera toujours avec vous.
- Elle sera toujours avec toi.

Ő mindig veled lesz.

- Ça ne sera pas facile.
- Ça ne sera pas aisé.

Nem lesz könnyű.

- Tout le monde sera content.
- Tout le monde sera heureux.

Mindenki boldog lesz.

- Il sera un bon instituteur.
- Il sera un bon professeur.

Jó tanár lesz belőle.

- Ce ne sera pas dur.
- Ce ne sera pas difficile.

Nem lesz nehéz.

Quand sera-ce prêt ?

Mikor lesz kész?

Demain, ce sera pire.

Holnap rosszabb lesz.

Ce sera notre secret.

- Ez a mi titkunk lesz.
- Ez lesz a mi titkunk.

Il sera là aujourd'hui.

Ma itt lesz.

Ça sera bien utile.

Jól jön majd.

Le reste sera facile.

A többi már könnyű lesz.

Cette phrase sera traduite.

Ezt a mondatot le fogják fordítani.

Tom sera incinéré demain.

Tomot holnap elhamvasztják.

Jane sera probablement là.

Valószínűleg Jane jön.

Demain sera trop tard.

Holnap már túl késő.

- Il sera chez lui demain.
- Il sera à la maison demain.

Holnap otthon lesz.

- Ce sera tout pour l'instant.
- Ce sera tout pour le moment.

- Egyelőre ez az összes.
- Egyelőre ennyi.

- Nous serons là.
- Nous y serons.
- On y sera.
- On sera là.

Ott leszünk.

- Ce ne sera pas si difficile.
- Ce ne sera pas si dur.

Nem lesz olyan nehéz.

Ce sera votre examen final. »

Ez lesz a záróvizsgátok."

Eh bien, il sera instable.

A fal ingatag lesz.

Ce sera même très aisé.

Ez nagyon egyszerű feladat lesz neki.

L'amour ne sera jamais facile,

a szerelem sosem könnyű,

Il sera délicieux et naturel.

Finom lesz, természetes lesz.

Ce ne sera pas facile.

Nem lesz könnyű.

Cela ne sera pas suffisant.

Ez nem lesz elegendő.

Le dîner sera bientôt prêt.

A vacsora mindjárt kész.

Ce sera alors trop tard.

- Addigra már késő lesz.
- Akkor már túl késő lesz.

Son nom sera rapidement oublié.

A neve hamar feledésbe merül majd.

Le jugement sera rendu demain.

Ítéletet holnap hirdetünk.

Mon père sera disponible demain.

- Apám holnap nem lesz elfoglalva.
- Apám holnap rá fog érni.

Tom ne sera pas jaloux.

Nem lesz féltékeny Tom.

Ce bâtiment sera presque terminé.

Ez az építmény majdnem kész lesz.

Il ne sera pas possible.

Így nem fog menni.

L'obscurité sera à mon avantage.

A sötét kedvező a számomra.

Tom ne sera jamais oublié.

Tomit sohasem felejtik el.

D'ici peu il sera père.

Hamar apa lesz.

Le pire sera le mieux.

Mennél rosszabb, annál jobb.

Peut-être qu'on sera chanceux.

Talán szerencsénk lesz.

Demain, il sera trop tard.

Holnap már túl késő.

Il sera un bon mari.

Jó férj lesz.

Le match sera vraisemblablement annulé.

- A meccset valószínűleg törlik.
- A játékot valószínűleg lemondják.

Tout le monde sera satisfait.

Mindenki elégedett lesz.

Après-demain, ce sera dimanche.

Holnapután vasárnap.

Ce sera une grande réussite.

Ez nagy teljesítmény lesz.

Cela ne sera pas nécessaire.

- Erre nem lesz szükség.
- Arra nem lesz szükség.

Ce sera forcément un problème.

Problémát kell, hogy okozzon.

Tom sera présent ce soir.

Tom itt lesz estére.

Ce sera fait cette semaine.

Az kész lesz ezen a héten.

Ton secret sera bien gardé.

Megőrzöm a titkodat.

L'intolérance ne sera pas tolérée.

Nem tűrjük majd el a türelmetlenséget.

Le plus sera le mieux.

Minél több, annál jobb.

La rencontre sera probablement annulée.

A találkozó valószínűleg elmarad.

Qui sera notre prochain président ?

Ki lesz a következő elnökünk?

Sera-t-il bientôt ici ?

Itt lesz nemsokára?

Il sera toujours avec toi.

Mindig veled lesz.

Tout le monde sera heureux.

Mindenki boldog lesz.

Ma dernière phrase sera : « Adieu ! »

Az utolsó szavam az Ég veled! lesz.

- J'ignore si ceci sera suffisant.
- Je ne sais pas si ceci sera suffisant.

Nem tudom, hogy elég lesz-e.

- Es-tu sûr que cela sera suffisant ?
- Es-tu sûre que cela sera suffisant ?

Biztos vagy benne, hogy az elég?

- Je serai content quand ce sera terminé.
- Je serai contente quand ce sera fini.

Boldog leszek, ha már túl leszünk rajta.

Ce sera littéralement l'addition par soustraction.

mondhatjuk, hogy a veszteség inkább nyereség.

Le voyage n'en sera pas agréable

utunk nem lehet már kellemes,

Gen-U sera une plateforme ouverte

A Gen-U egy nyitott platformnak kell lennie,

- Je t'inviterai.
- Ce sera pour moi.

Meg foglak hívni.

Dans quelques mois, ce sera oublié.

Néhány hónapon belül feledésbe fog merülni.

Traduire cette phrase sera très facile.

Nagyon könnyű lesz lefordítani ezt a mondatot.

Ce sera une mission très dangereuse.

Ez egy veszélyes küldetés lesz.

D'ici là, il sera trop tard.

Akkorra már túl késő lesz.

Il sera là dans dix minutes.

Tíz perc múlva jön.

Cela ne sera pas un problème.

Az nem lesz probléma.

Tom sera là dans d'ici peu.

Tom pillanatokon belül meg fog érkezni.

Espérons que la météo sera bonne.

Remélhetőleg jó idő lesz.

L'exposition sera tenue pendant six mois.

A kiállítás időtartama hat hónap.

Celui qui se glorifie sera humilié.

Aki felmagasztalja magát, megaláztatik.