Translation of "Jour" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Jour" in a sentence and their hungarian translations:

Jour par jour on vieillit.

- Napról napra öregebbek leszünk.
- Napról napra öregszünk.

J'ai travaillé dur, jour après jour.

Nap nap után keményen dolgoztam.

Chaque jour est un nouveau jour.

Minden nap egy új nap.

Jour après jour je lui écris.

Nap nap után írok neki.

Elle embellit de jour en jour.

- Minden nappal szebb.
- Napról napra csinosabb lesz.

- Ça devient plus chaud de jour en jour.
- Il fait plus chaud de jour en jour.

Napról napra melegebb lesz.

Et cela se répète, jour après jour.

és a jelenség minden nap ismétlődik.

Il semblait mincir de jour en jour.

Napról napra soványabbnak tűnt.

Il ne vit qu'au jour le jour.

Csak a mának él.

Nous vivons seulement au jour le jour.

Csak máról holnapra élünk.

- Jour après jour, il fait de plus en plus chaud.
- Il fait plus chaud de jour en jour.

Napról napra melegebb lesz.

Après une semaine de recherches, jour après jour,

Miután egy héten át kerestem, minden egyes nap,

Il fait plus frais de jour en jour.

Napról napra hidegebb lesz.

- Un jour tu comprendras.
- Un jour vous comprendrez.

Egy nap majd megérted.

- Tu m'oublieras un jour.
- Vous m'oublierez un jour.

Egy napon el fogsz engem felejteni.

Jusqu'à ce jour.

egészen addig a bizonyos napig.

C'est jour pluvieux.

Esős napunk van.

Ce jour viendra.

Eljön majd a napja.

Quel jour parfait !

Micsoda tökéletes nap!

Le prix des légumes varie au jour le jour.

- A zöldségárak naponta változnak.
- A zöldségárak napról napra változnak.

- Le jour se lève.
- Il commence à faire jour.

Pitymallik.

- Mettez votre système à jour.
- Mets ton système à jour.
- Mettez vos systèmes à jour.

Frissítsd a rendszeredet!

- Un jour, je l'ai rencontré.
- Un jour, je le rencontrai.

Valamelyik napon találkoztam vele.

- Fais-tu cela chaque jour ?
- Faites-vous cela chaque jour ?

Minden nap ezt csinálod?

- Fais de l'exercice chaque jour.
- Faites de l'exercice chaque jour.

- Tornázz minden nap!
- Eddz minden nap!

- Comment restez-vous à jour ?
- Comment restes-tu à jour ?

Hogyan maradsz naprakész?

Jour après jour, il fait de plus en plus chaud.

Mindennap egyre melegebb és melegebb lesz.

- Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
- Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?

Milyen nap van ma?

- Quel jour es-tu né ?
- Quel jour es-tu née ?

- Melyik nap születtél?
- Melyik napon születtél?

Et ce jour-là,

Azon a napon

Huit roupies par jour,

Nyolc rúpiát naponta!

C'est mon premier jour.

Ez az első napom.

C'est un grand jour.

Ez egy szuper nap.

Cueille le jour présent.

- Élj a mának!
- Arasd le minden napnak a gyümölcsét!

J'apprends l'anglais chaque jour.

Minden nap tanulok angolt.

Il reste un jour.

Egy nap maradt.

Un jour, nous saurons.

Egy napon megtudjuk majd.

Chaque jour est différent.

Minden nap más.

C'est un jour ensoleillé.

Ez egy napfényes nap.

Je pleure chaque jour.

Minden nap sírok.

Revenons ici un jour.

Jöjjünk vissza ide egyszer!

Tu m'oublieras un jour.

- Egyszer elfelejtesz majd.
- El fogsz egy napon engem felejteni.

Il fait déjà jour.

- Már hajnalodott.
- Pirkadt már.

Tom nage chaque jour.

Tomi minden nap úszik.

Donne-moi un jour !

Adj nekem egy napot!

- Je gagne 100 € par jour.
- Je gagne cent euros par jour.

- 100 eurót keresek naponta.
- Száz eurót keresek naponta.
- 100 €-t keresek naponta.

- Tu t'y habitueras un jour.
- Vous vous y habituerez un jour.

Egy nap majd megszokod.

- Tu connaîtras la vérité un jour.
- Vous connaîtrez la vérité, un jour.

- Egy napon meg fogod ismerni az igazságot.
- Egy napon megismered az igazságot.

- Un jour, mon rêve se réalisera.
- Un jour, mon rêve deviendra réalité.

Egy napon az álmom valóra válik.

- Je lave mes habits chaque jour.
- Je lave mes vêtements chaque jour.

Minden nap mosok.

- Vous connaîtrez la vérité, un jour.
- Un jour, tu connaîtras la vérité.

Egy napon meg fogod ismerni az igazságot.

Un jour, en janvier 2019,

Egy napon 2019. januárjában,

Et d'autres s'ajoutent chaque jour.

és napról-napra egyre többen.

Le jour, elles semblent anodines.

Nappal ártalmatlannak tűnnek.

Le jour, les éléphants dominent.

Nappal az elefánt az erősebb.

SR : Ça change chaque jour.

SR: Szerintem naponta változik.

Devient moins cher chaque jour.

napról napra olcsóbb lesz.

Je vais nager chaque jour.

- Minden nap eljárok úszni.
- Minden nap úszni megyek.

Ce n'est pas mon jour.

Ez nem az én napom.

C'est le jour du marché.

Piac van ma.

Ce n'est pas ton jour.

Ez nem a te napod.

Nous nous approchâmes chaque jour.

Minden nap közelebb kerülünk egymáshoz.

Je n'oublierai jamais ce jour.

Sosem fogom elfelejteni ezt a napot.

Je gagne 100 € par jour.

100 eurót keresek naponta.

Demain est un nouveau jour.

Holnap új nap lesz.

Un jour, j'aimerais visiter l'Angleterre.

Valamikor szeretnék ellátogatni Angliába.

Elle étudie jour et nuit.

Éjjel-nappal tanul.

Demain est un jour férié.

Holnap ünnep lesz.

J'ai rêvé d'hermines l'autre jour.

A minap hermelinekről álmodtam.

Mets à jour ton logiciel.

Frissítsd a szoftveredet!

Mets à jour mon logiciel.

Frissítsd a szoftveremet.

J'y étais ce jour-là.

Voltam ott azon a napon.

Tout ça t'appartiendra un jour.

Mindez a tiéd lesz valamikor.

Les prix augmentent chaque jour.

Naponta emelkednek az árak.

Chaque jour est un cadeau.

Minden nap egy ajándék.

Un jour, tu le regretteras.

- Megbánod te ezt még.
- Meglásd, sajnálni fogod.

Demain, c'est jour de paye.

Holnap van fizetésnap.

C'était un si beau jour.

Olyan szép nap volt.

Quel jour est-ce aujourd'hui ?

- Milyen nap van ma?
- Ma milyen nap van?

Tu seras mort, un jour.

Egy napon halott leszel.

C'était un beau jour ensoleillé.

Szép, napsütéses nap volt.

Encore un jour de passé.

- Újabb nap telt el.
- Elment még egy nap.
- Eltelt egy másik nap is.

Aujourd'hui est un nouveau jour !

Ma egy új nap van!

Demain est un autre jour.

A holnap az egy másik nap.