Translation of "Moment" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Moment" in a sentence and their hungarian translations:

- Un moment !
- Un petit moment !

Egy pillanat türelmet!

- J'attendis un moment.
- J'ai attendu un moment.

Vártam egy keveset.

C'est le moment.

Lépni kell.

Attendez un moment.

Várjon egy percet!

Attendons un moment !

Várjunk csak!

Sur le moment, j'ignorais que c'était un moment rare.

Akkor még nem tudtam, hogy kivételes dolog tanúja voltam.

- Calmez-vous pendant un moment.
- Restez un moment tranquille.

- Maradj csendben egy pillanatra!
- Maradj csöndben egy pillanatra!

- Fais-le attendre un moment.
- Faites-le attendre un moment.

Várakoztasd meg egy kicsit.

- Tu viens au mauvais moment.
- Vous venez au mauvais moment.

Éppen rosszkor jössz.

- Es-tu heureux en ce moment ?
- Es-tu heureuse en ce moment ?
- Êtes-vous heureux en ce moment ?
- Êtes-vous heureuse en ce moment ?

- Boldog vagy e pillanatban?
- Boldog vagy ebben a pillanatban?

- Je veux être seule un moment.
- Je veux être un moment seule.
- Je veux être seul un moment.
- Je veux être un moment seul.
- Je souhaite être seul pour un moment.

Szeretnék egy kicsit egyedül lenni.

C'est un moment merveilleux.

Csodálatos pillanat volt.

Pour un bref moment --

csupán egy röpke pillanatra –,

Je sors un moment.

- Kimegyek egy kis időre.
- Kicsit kimegyek.

C'est un moment historique.

Ez egy történelmi pillanat.

Excusez-nous un moment.

Bocsásson meg nekünk egy percre.

- Elle recula au dernier moment.
- Elle fit machine arrière au dernier moment.

Az utolsó pillanatban visszalépett.

- En ce moment, ils dorment tous.
- En ce moment, elles dorment toutes.

Most mind alszanak.

- Tu es venu juste au bon moment.
- Tu es venue juste au bon moment.
- Vous êtes venu juste au bon moment.
- Vous êtes venue juste au bon moment.
- Vous êtes venus juste au bon moment.
- Vous êtes venues juste au bon moment.

- Éppen jókor jöttél.
- Éppen jókor jött.
- Éppen jókor jöttetek.
- Éppen jókor jöttek.

Quand nous atteignons ce moment,

Míg elérünk erre a pontra,

C'est là qu'à tout moment,

Itt mindig van

Au moment de mon diagnostic,

amikor megkaptam a diagnózist,

Au moment de ma naissance --

Mire én megszülettem –

Parlons des superbactéries un moment.

Beszéljünk a rezisztens baktériumokról!

J'ai passé un super moment.

Fantasztikusan éreztem magam.

Nous avons parlé un moment.

Beszélgettünk egymással egy kis ideig.

Je cuisine en ce moment.

Ebben a pillanatban éppen főzök.

Il s'est reposé un moment.

Egy kis ideig megpihent.

Nous attendons le bon moment.

- A megfelelő pillanatra várunk.
- Várjuk a megfelelő pillanatot.

Calmez-vous pendant un moment.

Nyugi, egy pillanatra.

C'est le moment d'éteindre l'ordinateur.

- Ideje kinyomni a gépet.
- Ideje kikapcsolni a számítógépet.

Le bon moment, c'est maintenant.

- Most van itt az idő.
- Ez a megfelelő pillanat.

- Le moment viendra où ton rêve s'incarnera.
- Le moment viendra où votre rêve s'incarnera.

Eljön az az idő, amikor az álmod valóra válik.

- Tu peux nous appeler à tout moment.
- Vous pouvez nous appeler à tout moment.

Bármikor hívhatsz minket.

- Nous faisons un barbecue en ce moment.
- Nous faisons des grillades en ce moment.

Éppen grillezünk.

C'était au moment de leur séparation

Ez szakításuk idején történt,

Le désir sensuel survient au moment

Az érzéki vágy akkor jelentkezik,

Se concentrer sur le moment présent.

Itt, a jelenben.

Pour trouver le moment où frapper.

és rájöhet, mikor kell lecsapni.

Et c'est un moment très profond.

és ez nagyon őszinte pillanata.

Revenons au premier moment de l'univers,

Térjünk vissza a világegyetem kezdetéhez,

J'étais sous l'eau depuis un moment,

Akkor már jó ideje víz alatt voltam,

On m'a dit d'attendre un moment.

Azt mondták, hogy várjak egy kicsit.

Attends, attends juste un petit moment.

Csak egy kicsit várjál még.

Attendez un moment s'il vous plait.

Egy pillanat.

C'est le moment de la réjouissance.

Most van az öröm pillanata.

Veuillez venir chez moi, un moment !

Kérlek, gyere el hozzám egy kicsit.

Ça peut survenir à tout moment.

Ez minden pillanatban megtörténhet.

- Attends un instant.
- Attends un moment.

- Várj egy percig!
- Várj egy pillanatot!
- Várj, pillanat.

Nous nous sommes reposés un moment.

Pihentünk egy kicsit.

J'aime ma vie, en ce moment.

Tetszik a jelenlegi életem.

En ce moment, il fait -10°.

Most mínusz 10 fok van.

Nous l'attendions depuis un bon moment.

Egy darabig vártuk őt.

Un moment, j'arrive tout de suite.

- Egy pillanat, máris jövök.
- Egy pillanat, azonnal jövök.
- Egy pillanat, rögtön jövök.

Attendez un moment je vous prie.

Kérem, várjon egy pillanatot!

Tu peux venir à tout moment.

Bármikor jöhetsz.

Je suis occupé pour le moment.

Pillanatnyilag nem érek rá.

J'ai passé un bon moment ici.

Nagyon jól éreztem itt magam.

Que manges-tu en ce moment ?

Mit eszel most?

Noël est un moment de partage.

A karácsony a megosztás ideje.

Peux-tu venir ici un moment ?

Ide tudnál jönni egy kicsit?

Es-tu heureuse en ce moment ?

Te most boldog vagy?

- Tom resta silencieux pendant un long moment.
- Tom est resté silencieux pendant un long moment.

Tom hosszú időre csendben maradt.

- Pour le moment, cela suffit.
- C'en est assez pour le moment.
- Ça suffit pour l'instant.

Egyelőre ennyi elég lesz.

- Je n'étais pas de service à ce moment.
- Je n'étais pas en service à ce moment.

Pillanatnyilag nem vagyok szolgálatban.

On appelle le plombier à ce moment.

Most hívjuk a vízszerelőt;

Tout cela est chiffré pour le moment.

pillanatnyilag titkosítás alatt állnak,

À ce moment-là, j'en avais assez.

Elegem lett.

Je vous demande de réfléchir un moment

Gondoljuk át egy pillanatra,

Au moment où vous vous laissez tenter,

Ha engedünk ennek a csábításnak,

Mais revenons un moment au groupe témoin.

de hadd térjek vissza kicsit a fenti kontrollcsoporthoz.

Jusqu'au moment de les amener à l'abattoir.

míg végül levágjuk őket.

A ce moment-là, tout a changé.

Ez mindent megváltoztatott.

Pour préserver ce très court moment d'inspiration.

így őrzöm meg az ihlet pillanatát.

Dans un moment de magie rarement observé.

egy ritkán látható, varázslatos perc alatt.

Et, à un moment donné, ça s'effondrera.

és egyszer majd összeomlik az egész.

L'autre chose était le moment de l'événement,

A másik, ami zavart, az esemény időzítése,

En ce moment il est au Canada.

Jelenleg Kanadában van.

Il n'est pas là en ce moment.

Ő most nincs itt.

Je n'ai pas d'emploi pour le moment.

Ebben a pillanatban nincs munkám.

Ça n'aurait pu venir à pire moment.

Rosszabbkor nem jöhetett volna ez.

Tom y a renoncé au dernier moment.

Tom az utolsó pillanatban kihátrált.

Je ne reviendrai pas avant un moment.

- Egy darabig nem jövök vissza.
- Egy darabig nem térek vissza.

Ils ont habité un moment en Norvège.

Egy ideig Norvégiában laktak.

J'aimerais être à Paris en ce moment.

Bárcsak Párizsban lennék most!

Maintenant n'est pas un très bon moment.

Nem a legjobb az idő most.

Tom travaille dessus en ce moment même.

Tom éppen most ezen dolgozik.

Le médecin l'examine en ce moment-même.

Most vizsgálja őt az orvos.

Il était fatigué à ce moment-là.

Akkor már fáradt volt.

En ce moment, il travaille en France.

Most Franciaországban dolgozik.