Translation of "Restez" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Restez" in a sentence and their hungarian translations:

- Restez calme.
- Restez tranquille.
- Restez cool.

- Maradjon nyugodt.
- Maradjon nyugton.

- Restez vigilants !
- Restez vigilants.

Maradjatok éberek!

- Restez assis.
- Restez assise.
- Reste assise.
- Restez assises.

Ülj egyenesen!

- Restez concentré.
- Reste concentré.
- Restez concentrée.
- Reste concentrée.
- Restez concentrés.
- Restez concentrées.

Koncentrálj!

- Restez souriants.
- Restez souriante.
- Restez souriant.
- Restez souriantes.
- Reste souriant.
- Reste souriante.

Mosolyogj tovább!

Restez !

Maradjatok!

- Reste au lit !
- Restez au lit !
- Reste alité !
- Reste alitée !
- Restez alité !
- Restez alitée !
- Restez alités !
- Restez alitées !

Maradj az ágyban!

- Reste au lit !
- Restez au lit !
- Reste alitée !
- Restez alité !
- Restez alitée !
- Restez alités !

Maradj az ágyban!

Restez occupés.

Foglalják el valamivel magukat.

Restez ensemble.

Maradjatok együtt!

Restez calme.

Maradj nyugodt!

- Reste allongé, immobile !
- Reste allongée, immobile !
- Restez allongé, immobile !
- Restez allongée, immobile !
- Restez allongés, immobiles !
- Restez allongées, immobiles !

Feküdj mozdulatlanul!

- Restez là !
- Reste là.
- Reste ici !
- Restez ici.

Maradj itt!

Vous restez là.

Maradj ott!

Restez là-bas !

Maradjon ott!

- Reste bien tranquille !
- Restez bien tranquille !
- Restez bien tranquilles !

Most aztán egy pisszenést se!

- Reste près.
- Restez près.
- Reste à proximité.
- Restez à proximité.

Maradj közel!

- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Restes-y.
- Restez-y.

Maradj távol!

- Reste tranquille.
- Restez tranquille.
- Restez tranquilles.
- Reste tranquille !
- Taisez-vous.

- Csendet!
- Csöndet!
- Maradj csendben!

- Reste là !
- Restez là !

Maradj, ahol vagy!

Restez où vous êtes.

Maradjon, ahol van!

- Reste baissé.
- Restez baissé.

Maradj lenn!

- Reste tranquille !
- Restez tranquille !

Maradj békén!

Restez tranquilles, les filles !

- Csendben legyetek, lányok.
- Maradjatok csöndben, csajok!
- Csend legyen, lányok!

Restez à la maison.

Maradj otthon!

- Restez sur vos gardes.
- Reste sur tes gardes.
- Restez en alerte.

- Maradj ébren!
- Maradj résen!

Restez en contact avec moi.

- Maradj velem kapcsolatban.
- Maradjon velem kapcsolatban.

Restez tranquille s'il vous plait.

Kérem, őrizzék meg a nyugalmukat.

Restez en ligne, s'il vous plaît.

- Kérem, várjon.
- Tartsa, kérem.

- Reste absolument immobile !
- Restez absolument immobile !

Maradj teljesen mozdulatlan.

- Reste avec moi.
- Restez avec moi.

- Maradj velem!
- Maradjál velem.
- Maradjatok velem.

- Reste juste là !
- Restez juste là !

Maradj pontosan ott!

- Reste en position !
- Restez en position !

Tartsák a pozíciójukat!

Jusqu'à quelle heure restez-vous ouvert ?

Meddig vannak nyitva?

- Tu restes ici.
- Vous restez ici.

- Maradj itt!
- Itt maradsz!

Vous restez pour combien de temps ?

Meddig maradtok?

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.
- Restez assis, je vous prie.
- Restez assise, je vous prie.
- Restez assises, je vous prie.

Kérem, maradjon ülve!

- Reste là-bas.
- Reste là.
- Restez là.

Maradj ott!

- Du calme.
- On reste cool.
- Restez cool.

- Maradj nyugton.
- Maradj nyugodt.
- Őrizd meg a hidegvéred!
- Őrizd meg a nyugalmadat!

- Reste assis sans bouger.
- Restez assis sans bouger.

Ülj mozdulatlanul!

- Reste, s'il te plaît.
- Restez, s'il vous plaît.

Kérlek, maradj!

- Reste dans la voiture !
- Restez dans la voiture !

- Maradj az autóban!
- Maradj a kocsiban!

- Restez où vous êtes.
- Reste où tu es.

- Maradj, ahol vagy!
- Maradjatok ott, ahol vagytok!

- Reste à la maison.
- Restez à la maison.

Maradj otthon.

- Restez dans votre chambre.
- Reste dans ta chambre.

Maradj a szobádban.

- Reste dans la maison.
- Restez dans la maison.

Maradj a házban.

- Reste dans cette pièce.
- Restez dans cette pièce.

Maradj ebben a szobában.

- Reste loin de ça.
- Restez éloignés de cela.

- Tartsd magad attól távol!
- Attól maradj távol!

- Calmez-vous pendant un moment.
- Restez un moment tranquille.

- Maradj csendben egy pillanatra!
- Maradj csöndben egy pillanatra!

Ne raccrochez pas, restez en ligne s'il vous plaît.

Kérem, ne tegye le, maradjon vonalban.

- Restez en contact s'il vous plait !
- Restons en contact !

Tartsuk valami formában a kapcsolatot.

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.
- Reste assis, je te prie.
- Reste assise, je te prie.
- Restez assis, je vous prie.
- Restez assise, je vous prie.
- Restez assises, je vous prie.

Kérem, maradjon ülve.

- Ne reste pas planté là. Dis quelque chose !
- Ne reste pas plantée là. Dis quelque chose !
- Ne restez pas planté là. Dites quelque chose !
- Ne restez pas plantée là. Dites quelque chose !
- Ne restez pas plantées là. Dites quelque chose !
- Ne restez pas plantés là. Dites quelque chose !

Ne csak állj ott, mondj valamit!

MW : Si vous restez éveillé au lit pendant trop longtemps,

MW: Ha túl sokáig vagyunk ébren az ágyban,

- Reste tranquille, s'il te plait.
- Restez tranquille s'il vous plait.

- Kérlek, maradj csendben!
- Nyugalmat kérek!
- Szíveskedjenek csöndben maradni!

- Comment restez-vous à jour ?
- Comment restes-tu à jour ?

Hogyan maradsz naprakész?

- Reste loin de ma moto.
- Restez loin de ma moto.

- Maradj távol a motoromtól!
- Ne menj a motorom közelébe!

- Restez loin de ce chien.
- Reste loin de ce chien.

Maradj távol attól a kutyától!

- Ne bouge plus !
- Ne bougez plus !
- Restez où vous êtes !
- Attendez.

Fogd meg!

- Reste à distance du feu.
- Tiens-toi à distance du feu.
- Tenez-vous à distance du feu.
- Restez à distance du feu.
- Restez loin du feu.

- Ne menj közel a tűzhöz!
- Maradj távol a tűztől!

- Reste avec nous.
- Restez avec nous.
- Demeure avec nous.
- Demeurez avec nous.

Maradj velünk.

- Jusqu'à quelle heure restez-vous ouvert ?
- Jusqu'à quelle heure restes-tu ouvert ?

Meddig vannak nyitva?

- Reste en arrière !
- Restez en arrière !
- Reste à l'écart.
- Ne t'approche pas.

Maradj hátul!

- Pourquoi ne restez-vous pas ici ?
- Pourquoi ne restes-tu pas ici ?

Miért nem maradsz itt?

- Vous ne restez pas ici, si ?
- Tu ne restes pas ici, si ?

Nem maradsz itt, ugye?

- Reste en dehors de ma cuisine !
- Restez en dehors de ma cuisine !

Tartsd magad távol a konyhámtól.

- Restez avec nous pour quelques jours.
- Reste avec nous pendant quelques jours.

Maradj velünk pár napig!

- Garde tes distances.
- Reste à distance de moi.
- Restez à distance de moi.

Maradj távol tőlem.

- Veuillez rester ici.
- S'il vous plaît, restez ici.
- S'il te plaît, reste ici.

Kérlek, maradj itt!

- Pas un geste !
- Tiens-toi tranquille !
- Ne bougez plus !
- Restez où vous êtes !

Állj mozdulatlanul!

- Ne reste pas trop longtemps au soleil.
- Ne restez pas trop longtemps au soleil.

- Ne maradj soká a napon!
- Ne maradj túl sokáig a napon!

- Reste aussi longtemps que tu le souhaites.
- Restez aussi longtemps que vous le souhaitez.

Maradj, ameddig csak szeretnél!

- Vous restez pour combien de temps ?
- Combien de temps vas-tu rester ?
- Combien de temps resteras-tu ?
- Combien de temps resterez-vous ?
- Combien de temps restes-tu ?
- Combien de temps restez-vous ?

- Meddig maradsz?
- Mennyi ideig maradsz?

- Garde tes distances.
- Gardez vos distances.
- Reste à distance de moi.
- Restez à distance de moi.

- Maradj távol tőlem!
- Maradj távol tőlem.

Ne restez pas au lit, à moins que vous ne puissiez gagner de l'argent au lit.

Ne maradj ágyban, hacsak nem tudsz az ágyban pénzt keresni.

- Restez calme.
- Reste calme.
- Garde ton calme.
- Garde ton sang-froid.
- Reste tranquille.
- Gardez votre calme.
- On reste calme.

Maradj nyugton.

- Reste simplement dans les environs quelques jours et tu en viendras à adorer cet endroit.
- Restez simplement dans les environs quelques jours et vous en viendrez à adorer cet endroit.

Csak maradj néhány napig, és imádni fogod ezt a helyet!